Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents
Pitāmaha-gṛha-gamana
तपोधनानन्दकरं ब्रह्मलोकमिवापरम् / प्रसूनसौरभभ्राम्यन्मधुपारावनादितम्
tapodhanānandakaraṃ brahmalokamivāparam / prasūnasaurabhabhrāmyanmadhupārāvanāditam
Daba gozo a los sabios ricos en tapas, como si fuera otro Brahmaloka; el perfume de las flores hacía revolotear a las abejas, y el lugar resonaba con su zumbido.