Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents
Pitāmaha-gṛha-gamana
स ताभ्यां प्रीतियुक्ताभ्यामाशीर्भिरभिनन्दितः / यथा चाभ्यां प्रदिष्टेन यया वौर्वाश्रमं प्रति
sa tābhyāṃ prītiyuktābhyāmāśīrbhirabhinanditaḥ / yathā cābhyāṃ pradiṣṭena yayā vaurvāśramaṃ prati
Bendecido y honrado por ambos con afectuosas bendiciones, partió por el camino que le indicaron hacia el ashram de Vaurva.