The Lord’s Apology to the Kumāras and the Fall of Jaya and Vijaya
धर्मस्य ते भगवतस्त्रियुग त्रिभि: स्वै: पद्भिश्चराचरमिदं द्विजदेवतार्थम् । नूनं भृतं तदभिघाति रजस्तमश्च सत्त्वेन नो वरदया तनुवा निरस्य ॥ २२ ॥
dharmasya te bhagavatas tri-yuga tribhiḥ svaiḥ padbhiś carācaram idaṁ dvija-devatārtham nūnaṁ bhṛtaṁ tad-abhighāti rajas tamaś ca sattvena no varadayā tanuvā nirasya
Oh Bhagaván, Tú eres la personificación del dharma. En tres yugas Te manifiestas con Tus tres pasos y proteges este universo de seres móviles e inmóviles para el bien de los devas y de los dvijas. Por Tu gracia, pura en sattva y dadora de bendiciones, aparta rajas y tamas.
The Lord is addressed in this verse as tri-yuga, or one who appears in three millenniums, namely the Satya, Dvāpara and Tretā yugas. He is not mentioned as appearing in the fourth millennium, or Kali-yuga. It is described in Vedic literature that in Kali-yuga He comes as channa-avatāra, or an incarnation, but He does not appear as a manifest incarnation. In the other yugas, however, the Lord is a manifest incarnation, and therefore he is addressed as tri-yuga, or the Lord who appears in three yugas.
In this verse the sages address the Lord as Triyuga—He who is prominently manifest in three yugas—while in Kali-yuga He is not openly revealed in the same way, yet still protects dharma through His arrangements and incarnations.
Because passion and ignorance disturb the dharmic order meant to support brāhmaṇas and devas; the Kumāras therefore appeal to the Lord’s boon-giving presence to restore sattva and harmony.
Seek sattva by cultivating devotion, purity, truthfulness, and regulated habits, and by remembering the Lord as the ultimate protector of dharma when confusion, anger, or lethargy (rajas/tamas) rise.