Viśvarūpa’s Death, Vṛtrāsura’s Manifestation, and the Devas’ Surrender to Nārāyaṇa
तुर्यं छेदविरोहेण वरेण जगृहुर्द्रुमा: । तेषां निर्यासरूपेण ब्रह्महत्या प्रदृश्यते ॥ ८ ॥
turyaṁ cheda-viroheṇa vareṇa jagṛhur drumāḥ teṣāṁ niryāsa-rūpeṇa brahma-hatyā pradṛśyate
A cambio de la bendición de Indra de que las ramas y brotes recortados volverían a crecer, los árboles aceptaron una cuarta parte de las reacciones por matar a un brāhmaṇa. Esa culpa se manifiesta como la savia que fluye de los árboles.
This verse explains that trees accepted a portion of the brahma-hatyā reaction, and that reaction is perceived as resin (niryāsa) flowing from them.
They accepted one fourth of the reaction in exchange for a boon: even when cut, they would grow again (regrowth after cutting).
It highlights that actions carry consequences that may be shared or transferred through agreements, so one should act responsibly, seek dharmic solutions, and avoid harmful acts that create heavy reactions.