Prahlāda Rejects Demonic Diplomacy and Proclaims Navadhā Bhakti
निशम्यैतत्सुतवचो हिरण्यकशिपुस्तदा । गुरुपुत्रमुवाचेदं रुषा प्रस्फुरिताधर: ॥ २५ ॥
niśamyaitat suta-vaco hiraṇyakaśipus tadā guru-putram uvācedaṁ ruṣā prasphuritādharaḥ
Al oír de labios de su hijo Prahlāda estas palabras de servicio devocional, Hiraṇyakaśipu se enfureció sobremanera. Con los labios temblorosos de ira, habló así a Ṣaṇḍa, hijo de su maestro Śukrācārya.
Because Prahlāda’s speech reflects devotion to Viṣṇu and rejection of asuric values, which directly threatens Hiraṇyakaśipu’s anti-Viṣṇu pride and control.
He is the son/representative of Prahlāda’s teachers (Śaṇḍa and Amarka), whom Hiraṇyakaśipu questions for failing to shape Prahlāda’s mindset.
Steady bhakti may face opposition from ego-driven authority; the verse teaches composure in devotion and awareness that truth can unsettle those attached to power.