Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 24

The Six Dvīpas Beyond Jambūdvīpa and the Cosmic Boundary of Lokāloka

एवं पुरस्तात्क्षीरोदात्परित उपवेशित: शाकद्वीपो द्वात्रिंशल्लक्षयोजनायाम: समानेन च दधिमण्डोदेन परीतो यस्मिन् शाको नाम महीरुह: स्वक्षेत्रव्यपदेशको यस्य ह महासुरभिगन्धस्तं द्वीपमनुवासयति ॥ २४ ॥

evaṁ purastāt kṣīrodāt parita upaveśitaḥ śākadvīpo dvātriṁśal-lakṣa-yojanāyāmaḥ samānena ca dadhi-maṇḍodena parīto yasmin śāko nāma mahīruhaḥ sva-kṣetra-vyapadeśako yasya ha mahā-surabhi-gandhas taṁ dvīpam anuvāsayati.

Fuera del Océano de Leche hay otra isla llamada Śākadvīpa, de 3.200.000 yojanas de ancho. Está rodeada por un océano de yogur batido (dadhimaṇḍa) tan ancho como la propia isla. En ella crece un gran árbol llamado śāka, del cual toma su nombre; su fragancia divina perfuma toda la isla.

evaṁthus
evaṁ:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevaṁ (अव्यय)
Formरीत्यर्थक अव्यय (adverb of manner)
purastātto the east / in front
purastāt:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootpurastāt (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (adverb: in front/eastward)
kṣīra-udātfrom the milk-ocean
kṣīra-udāt:
Apādāna (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootkṣīra (प्रातिपदिक) + uda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्षीरस्य उदः)
paritaḥaround
paritaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootparitaḥ (अव्यय)
Formपरितः = सर्वतः (adverb: around)
upaveśitaḥsituated/placed
upaveśitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootupa-viś (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
śāka-dvīpaḥŚākadvīpa
śāka-dvīpaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśāka (प्रातिपदिक) + dvīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शाकस्य द्वीपः)
dvātriṁśat-lakṣa-yojana-āyāmaḥhaving a breadth/extent of thirty-two lakhs of yojanas
dvātriṁśat-lakṣa-yojana-āyāmaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvātriṁśat (संख्या) + lakṣa (प्रातिपदिक) + yojana (प्रातिपदिक) + āyāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परिमाणवाचक समासः (योजन-आयामः) संख्यापूर्वक
samānenaby an equal (measure)
samānena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; साधनवाचक
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
dadhi-maṇḍa-udenawith the ocean of whey/buttermilk
dadhi-maṇḍa-udena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootdadhi (प्रातिपदिक) + maṇḍa (प्रातिपदिक) + uda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दधिमण्डस्य उदः)
parītaḥsurrounded
parītaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Predicate adj.)
TypeAdjective
Rootpari-i (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yasminin which
yasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धसूचक
śākaḥthe śāka tree
śākaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootśāka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनामार्थक अव्यय (particle: 'named')
mahī-ruhaḥa great tree (earth-growing)
mahī-ruhaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + ruha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (मह्यां रोहति)
sva-kṣetra-vyapadeśakaḥgiving its name to its own region
sva-kṣetra-vyapadeśakaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + kṣetra (प्रातिपदिक) + vyapadeśaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (स्वक्षेत्रस्य व्यपदेशकः = giving name to its region)
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
haindeed
ha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
mahā-surabhi-gandhaḥa very fragrant scent
mahā-surabhi-gandhaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + surabhi (प्रातिपदिक) + gandha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (महान् सुरभिः गन्धः)
tamthat
tam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
dvīpamisland
dvīpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdvīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
anuvāsayatipervades / makes (it) inhabited
anuvāsayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-vas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative sense 'to make dwell/pervade'
Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

It states that Śākadvīpa lies beyond the Milk Ocean, spans thirty-two lakh yojanas, is surrounded by an equally broad ocean of buttermilk, and is named after a great śāka tree whose fragrance pervades the island.

Because a prominent śāka tree stands there, and the island is identified and named after that tree (svakṣetra-vyapadeśakaḥ).

The verse trains the mind to see creation as ordered and sacred, encouraging reverence for the Lord’s cosmic arrangement and reducing material small-mindedness through contemplative study (śravaṇa) of Bhāgavata descriptions.