Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 39

Bhagīratha Brings Gaṅgā; Saudāsa’s Curse; Khaṭvāṅga’s Instant Renunciation

सा वै सप्त समा गर्भमबिभ्रन्न व्यजायत । जघ्नेऽश्मनोदरं तस्या: सोऽश्मकस्तेन कथ्यते ॥ ३९ ॥

sā vai sapta samā garbham abibhran na vyajāyata jaghne ’śmanodaraṁ tasyāḥ so ’śmakas tena kathyate

Madayantī llevó al niño en su vientre durante siete años y no daba a luz. Por lo tanto, Vasiṣṭha golpeó su abdomen con una piedra, y entonces nació el niño. En consecuencia, el niño fue conocido como Aśmaka.

साshe
सा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याविशेषण (numeral adjective), अव्ययवत् प्रयोग; ‘समा’ इति पदस्य विशेषण
समाःyears
समाः:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘वर्षाः’ अर्थे (years)
गर्भम्the embryo
गर्भम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अबिभ्रत्bearing
अबिभ्रत्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootभृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकालिक कृदन्त (present active participle), परस्मैपदी; प्रथमा एकवचन स्त्रीलिङ्ग (agreeing with ‘सा’)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
व्यजायतgave birth
व्यजायत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; वि-उपसर्ग
जघ्नेhe struck/broke
जघ्ने:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अश्मनःof a stone
अश्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootअश्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘उदरम्’ इति समासपूर्वपद-सम्बन्धः
उदरम्the belly
उदरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootउदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अश्मकःAśmaka
अश्मकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअश्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper name)
तेनtherefore/by that
तेन:
Hetu/Instrument (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कथ्यतेis called
कथ्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
A
Aśmaka

FAQs

Aśmaka is a king in the Ikṣvāku dynasty; this verse explains his birth and why he received the name Aśmaka.

Because he struck the stone (aśman) in his mother’s abdomen at birth; the name Aśmaka is linked to that event.

It shows how the Bhagavatam preserves sacred history with meaningful name-origins, encouraging students to study dharmic lineages with attention and reverence.