Bhagīratha Brings Gaṅgā; Saudāsa’s Curse; Khaṭvāṅga’s Instant Renunciation
सा वै सप्त समा गर्भमबिभ्रन्न व्यजायत । जघ्नेऽश्मनोदरं तस्या: सोऽश्मकस्तेन कथ्यते ॥ ३९ ॥
sā vai sapta samā garbham abibhran na vyajāyata jaghne ’śmanodaraṁ tasyāḥ so ’śmakas tena kathyate
Madayantī llevó al niño en su vientre durante siete años y no daba a luz. Por lo tanto, Vasiṣṭha golpeó su abdomen con una piedra, y entonces nació el niño. En consecuencia, el niño fue conocido como Aśmaka.
Aśmaka is a king in the Ikṣvāku dynasty; this verse explains his birth and why he received the name Aśmaka.
Because he struck the stone (aśman) in his mother’s abdomen at birth; the name Aśmaka is linked to that event.
It shows how the Bhagavatam preserves sacred history with meaningful name-origins, encouraging students to study dharmic lineages with attention and reverence.