Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 19

Ikṣvāku Dynasty: Vikukṣi’s Offense, Purañjaya’s Victory, Māndhātā’s Birth, and Saubhari’s Fall and Renunciation

जित्वा पुरं धनं सर्वं सश्रीकं वज्रपाणये । प्रत्ययच्छत् स राजर्षिरिति नामभिराहृत: ॥ १९ ॥

jitvā paraṁ dhanaṁ sarvaṁ sastrīkaṁ vajra-pāṇaye pratyayacchat sa rājarṣir iti nāmabhir āhṛtaḥ

Tras conquistar la ciudad enemiga, el rey santo Purañjaya entregó todo el botín—incluidas las esposas del enemigo—a Indra, portador del rayo. Por ello fue celebrado con diversos nombres, entre ellos Purañjaya.

jitvāhaving conquered
jitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√ji (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having conquered’
puramcity/fortress
puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dhanamwealth
dhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sarvamall
sarvam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying dhanam)
sa-śrīkamtogether with splendor/fortune
sa-śrīkam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + śrī (प्रातिपदिक) + ka (तद्धित) → śrīka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः अव्ययीभावः (सह श्रीया = with splendor/fortune)
vajra-pāṇayeto Indra (Vajra-handed)
vajra-pāṇaye:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvajra (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (वज्रः पाणौ यस्य/वज्रपाणिः = Indra)
pratyayacchathe handed over
pratyayacchat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati-√yam (धातु; causative sense ‘to give back/hand over’)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
rājarṣiḥroyal sage
rājarṣiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः कर्मधारयः (राजा च ऋषिः च)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक अव्यय (quotative particle)
nāmabhiḥby names
nāmabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
āhṛtaḥwas called/known
āhṛtaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-√hṛ (धातु) + kta → āhṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
V
Vajrapāṇi (Indra)

FAQs

It shows a royal sage giving up all conquered wealth—along with its prosperity—to Indra, highlighting duty and detachment rather than personal hoarding.

Vajrapāṇi is Indra, the king of the devas, known as the wielder of the thunderbolt (vajra).

Use success responsibly—treat gains as a trust, offer results to a higher purpose, and practice generosity instead of possessiveness.