The Yadu–Vṛṣṇi–Andhaka Genealogies and the Purpose of Kṛṣṇa’s Advent
तस्यां स जनयामास दश पुत्रानकल्मषान् । वसुदेवं देवभागं देवश्रवसमानकम् ॥ २८ ॥ सृञ्जयं श्यामकं कङ्कं शमीकं वत्सकं वृकम् । देवदुन्दुभयो नेदुरानका यस्य जन्मनि ॥ २९ ॥ वसुदेवं हरे: स्थानं वदन्त्यानकदुन्दुभिम् । पृथा च श्रुतदेवा च श्रुतकीर्ति: श्रुतश्रवा: ॥ ३० ॥ राजाधिदेवी चैतेषां भगिन्य: पञ्च कन्यका: । कुन्ते: सख्यु: पिता शूरो ह्यपुत्रस्य पृथामदात् ॥ ३१ ॥
tasyāṁ sa janayām āsa daśa putrān akalmaṣān vasudevaṁ devabhāgaṁ devaśravasam ānakam
Por medio de Māriṣā, el rey Śūra engendró diez hijos sin mancha y de gran piedad: Vasudeva, Devabhāga, Devaśravā, Ānaka, Sṛñjaya, Śyāmaka, Kaṅka, Śamīka, Vatsaka y Vṛka. Al nacer Vasudeva, los devas hicieron resonar los tambores ānaka; por ello, siendo él el digno sostén para la manifestación de Śrī Hari Kṛṣṇa, también fue conocido como Ānakadundubhi. Sus cinco hijas—Pṛthā, Śrutadevā, Śrutakīrti, Śrutaśravā y Rājādhidevī—eran hermanas de Vasudeva. Śūra entregó a Pṛthā a su amigo Kunti, que no tenía descendencia; por eso Pṛthā fue célebre también con el nombre de Kuntī.
Vasudeva is one of the spotless sons described here and is renowned in the Bhagavatam as the father of Sri Krishna.
The verse emphasizes their purity and noble character within the sacred Yadu dynasty line that leads to Krishna’s appearance.
It nurtures faith and gratitude—seeing one’s life as connected to a higher purpose and cultivating respect for saintly values.