Pūru-vaṁśa, Duṣmanta–Śakuntalā, and the Rise of Mahārāja Bharata
जनमेजयो ह्यभूत् पूरो: प्रचिन्वांस्तत्सुतस्तत: । प्रवीरोऽथ मनुस्युर्वै तस्माच्चारुपदोऽभवत् ॥ २ ॥
janamejayo hy abhūt pūroḥ pracinvāṁs tat-sutas tataḥ pravīro ’tha manusyur vai tasmāc cārupado ’bhavat
En la estirpe de Pūru nació el rey Janamejaya. Su hijo fue Pracinvān, y el hijo de éste, Pravīra; luego, el hijo de Pravīra fue Manusyu, y de Manusyu nació un hijo llamado Cārupada.
It lists successive kings in Puru’s line—Janamejaya, Pracinvān, Pravīra, Manusyu, and Cārupada—preserving the Lunar dynasty genealogy.
To connect sacred history, show how dharmic rulers appear in divine chronology, and situate later events and personalities within established dynasties.
It encourages remembrance of dharmic lineage and accountability—seeing oneself as part of a chain of responsibility, and valuing character and duty over mere prestige.