Lord Rāmacandra’s Charity, Sītā’s Departure, and the Lord’s Return to Vaikuṇṭha
पूगै: सवृन्तै रम्भाभि: पट्टिकाभि: सुवाससाम् । आदर्शैरंशुकै: स्रग्भि: कृतकौतुकतोरणाम् ॥ २८ ॥
pūgaiḥ savṛntai rambhābhiḥ paṭṭikābhiḥ suvāsasām ādarśair aṁśukaiḥ sragbhiḥ kṛta-kautuka-toraṇām
Dondequiera que el Señor Rāmacandra visitaba, se levantaban arcos de bienvenida auspiciosos con plataneros y palmas de areca con sus racimos, rebosantes de flores y frutos. Los arcos se adornaban con banderas de telas coloridas, tapices, espejos y guirnaldas.
This verse describes festive, auspicious adornments—toraṇas, garlands, cloths, and mirrors—used to sanctify and celebrate a dharmic royal occasion in Ayodhyā.
Śukadeva Gosvāmī narrates these details to Mahārāja Parīkṣit while recounting Śrī Rāma’s pastimes and the celebratory atmosphere in Ayodhyā.
It encourages devotees to make sacred events—worship, festivals, family rites—beautiful, clean, and auspicious, offering the best arrangement as a devotional service.