Bhakti as the Easy and Supreme Yoga: Seeing Kṛṣṇa in All and Uddhava’s Departure to Badarikāśrama
श्रीभगवानुवाच गच्छोद्धव मयादिष्टो बदर्याख्यं ममाश्रमम् । तत्र मत्पादतीर्थोदे स्नानोपस्पर्शनै: शुचि: ॥ ४१ ॥ ईक्षयालकनन्दाया विधूताशेषकल्मष: । वसानो वल्कलान्यङ्ग वन्यभुक् सुखनि:स्पृह: ॥ ४२ ॥ तितिक्षुर्द्वन्द्वमात्राणां सुशील: संयतेन्द्रिय: । शान्त: समाहितधिया ज्ञानविज्ञानसंयुत: ॥ ४३ ॥ मत्तोऽनुशिक्षितं यत्ते विविक्तमनुभावयन् । मय्यावेशितवाक्चित्तो मद्धर्मनिरतो भव । अतिव्रज्य गतीस्तिस्रो मामेष्यसि तत: परम् ॥ ४४ ॥
śrī-bhagavān uvāca gacchoddhava mayādiṣṭo badary-ākhyaṁ mamāśramam tatra mat-pāda-tīrthode snānopasparśanaiḥ śuciḥ
El Señor Supremo dijo: “Querido Uddhava, obedeciendo Mi orden ve a Mi āśrama llamado Badarikā. Allí purifícate tocando y bañándote en las aguas sagradas que emanan de Mis pies de loto; y con la sola visión del río santo Alakanandā, lava toda mancha de pecado. Viste corteza de árbol y come lo que la selva ofrezca naturalmente; permanece satisfecho y sin deseo. Sé tolerante ante las dualidades, de buen carácter, dueño de tus sentidos, sereno y con la mente recogida, dotado de conocimiento y realización trascendental. Medita sin cesar, en soledad, la esencia de las instrucciones que te he dado; fija tu palabra y tu pensamiento en Mí y ocúpate en Mi dharma. Así trascenderás los destinos de las tres guṇas y finalmente volverás a Mí.”