Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 14

Bondage and Liberation Under Māyā; Two Birds Analogy; Marks of the Saintly Devotee

यस्य स्युर्वीतसङ्कल्पा: प्राणेन्द्रियमनोधियाम् । वृत्तय: स विनिर्मुक्तो देहस्थोऽपि हि तद्गुणै: ॥ १४ ॥

yasya syur vīta-saṅkalpāḥ prāṇendriya-mano-dhiyām vṛttayaḥ sa vinirmukto deha-stho ’pi hi tad-guṇaiḥ

Se considera plenamente liberado a quien las funciones de su energía vital, sentidos, mente e inteligencia se realizan sin deseo material. Aunque permanezca en el cuerpo, no queda enredado por sus cualidades.

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्ध (genitive: whose)
स्युःare/may be
स्युः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘may be/are’ (contextual)
वीतसङ्कल्पाःfree from intentions
वीतसङ्कल्पाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवीत (कृदन्त; √वा/√वी (धातु) + क्त, ‘gone away’) + सङ्कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुव्रीहि: ‘वीतः सङ्कल्पः येषाम्’ = whose intentions are gone
प्राणेन्द्रियमनोधियाम्of the life-airs, senses, mind, and intellect
प्राणेन्द्रियमनोधियाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक) + मनस् (प्रातिपदिक) + धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (धि-प्रधान) / समाहारद्वन्द्व-समूह, षष्ठी (6th), बहुवचन; ‘of prāṇa, senses, mind, and intellect’
वृत्तयःfunctions/activities
वृत्तयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तृपद (subject)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
विनिर्मुक्तःfully liberated
विनिर्मुक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविनिर्मुक्त (कृदन्त; वि-निर्-√मुच् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (fully released)
देहस्थःsituated in the body
देहस्थः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेह (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त; √स्था (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘देहे स्थितः’ (tatpuruṣa)
अपिeven
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: even/also)
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle: indeed/for)
तद्गुणैःby those qualities (of it)
तद्गुणैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + गुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘तस्य गुणैः’ (by its qualities); करण

The material body and mind are subject to lamentation, illusion, hunger, lust, greed, insanity, frustration, etc., but one who remains active in this world without attachment is considered vinirmukta, or completely liberated. The vital energy, senses, mind and intelligence are purified when engaged in the devotional service of Lord Kṛṣṇa, as confirmed throughout Śrīmad-Bhāgavatam.

U
Uddhava
K
Krishna

FAQs

This verse says that when the life-air, senses, mind, and intelligence no longer act with material intention (saṅkalpa), one is liberated even within the body, untouched by the material modes.

Krishna instructs Uddhava on the marks of real freedom: not merely bodily renunciation, but inner cessation of material resolve so that one lives in the world without being bound by it.

Act responsibly, but reduce ego-driven planning and craving; align decisions with devotion and duty, so the mind and senses serve higher purpose rather than compulsive desire.