Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 22

Karmic Aspirations, Demigod Worship, and the Supreme Duty of Bhakti

Hari-kathā as Life’s True Gain

बर्हायिते ते नयने नराणां लिङ्गानि विष्णोर्न निरीक्षतो ये । पादौ नृणां तौ द्रुमजन्मभाजौ क्षेत्राणि नानुव्रजतो हरेर्यौ ॥ २२ ॥

barhāyite te nayane narāṇāṁ liṅgāni viṣṇor na nirīkṣato ye pādau nṛṇāṁ tau druma-janma-bhājau kṣetrāṇi nānuvrajato harer yau

Los ojos que no contemplan los signos de Viṣṇu—Sus formas, Su nombre, Sus cualidades y Sus līlā—son como ojos impresos en las plumas del pavo real; y las piernas que no caminan hacia los lugares santos donde se recuerda a Hari se consideran como troncos de árbol.

barhāyitein the two (eyes) like peacock-feathers / adorned
barhāyite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootbarhāyita (कृदन्त; √barh/√bṛh इति धातु-सम्भव)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Dual (द्विवचन); past participle used adjectivally
tethose (two)
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); pronoun
nayanetwo eyes
nayane:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnayana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
narāṇāmof men
narāṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
liṅgānimarks/signs (i.e., eyes etc.)
liṅgāni:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
viṣṇoḥof Viṣṇu
viṣṇoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormParticle (निषेध-अव्यय)
nirīkṣataḥof one who does not behold
nirīkṣataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootnir-īkṣ (नि√ईक्ष् धातु)
FormPresent participle (शतृ/वर्तमान-कृदन्त) used as verbal adjective; Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन) (agreeing with implied 'of one who does not see')
yewhich
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); relative pronoun
pādautwo feet
pādau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
nṛṇāmof men
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
tauthose two
tau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); pronoun
druma-janma-bhājaupartaking of tree-birth (wooden)
druma-janma-bhājau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdruma (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक) + bhājin (कृदन्त; √bhaj धातु)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); compound adjective qualifying 'pādau'
kṣetrāṇifields/places
kṣetrāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormParticle (निषेध-अव्यय)
anuvrajataḥof one who does not follow
anuvrajataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootanu-√vraj (अनु√व्रज् धातु)
FormPresent participle (शतृ/वर्तमान-कृदन्त) used as verbal adjective; Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन) (of one who does not follow)
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
yauwhich two
yau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); relative pronoun (referring to 'pādau')

Especially for the householder devotees, the path of Deity worship is strongly recommended. As far as possible, every householder, by the direction of the spiritual master, must install the Deity of Viṣṇu, forms like Rādhā-Kṛṣṇa, Lakṣmī-Nārāyaṇa or Sītā-Rāma especially, or any other form of the Lord, like Nṛsiṁha, Varāha, Gaura-Nitāi, Matsya, Kūrma, śālagrāma-śilā and many other forms of Viṣṇu, like Trivikrama, Keśava, Acyuta, Vāsudeva, Nārāyaṇa and Dāmodara, as recommended in the Vaiṣṇava-tantras or Purāṇas, and one’s family should worship strictly following the directions and regulations of arcana-vidhi. Any member of the family who is above twelve years of age should be initiated by a bona fide spiritual master, and all the members of the household should be engaged in the daily service of the Lord, beginning from morning (4 a.m.) till night (10 p.m.) by performing maṅgala-ārātrika, nirañjana, arcana, pūjā, kīrtana, śṛṅgāra, bhoga-vaikāli, sandhyā-ārātrika, pāṭha, bhoga (at night), śayana-ārātrika, etc. Engagement in such worship of the Deity, under the direction of a bona fide spiritual master, will greatly help the householders to purify their very existence and make rapid progress in spiritual knowledge. Simple theoretical book knowledge is not sufficient for a neophyte devotee. Book knowledge is theoretical, whereas the arcana process is practical. Spiritual knowledge must be developed by a combination of theoretical and practical knowledge, and that is the guaranteed way for attainment of spiritual perfection. The training of devotional service for a neophyte devotee completely depends on the expert spiritual master who knows how to lead his disciple to make gradual progress towards the path back home, back to Godhead. One should not become a pseudo spiritual master as a matter of business to meet one’s family expenditures; one must be an expert spiritual master to deliver the disciple from the clutches of impending death. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura has defined the bona fide qualities of a spiritual master, and one of the verses in that description reads:

V
Viṣṇu
H
Hari

FAQs

This verse teaches that human eyes are truly meaningful when they behold Viṣṇu’s divine forms; without such darśana, vision becomes merely decorative, like painted eyes on a peacock feather.

Śukadeva is instructing Parīkṣit on the essence of life in the face of imminent death: engage the senses in bhakti—especially by seeing the Lord and going to places connected with His worship—rather than living a spiritually unused life.

Regularly seek darśana of the Lord (in temple, scripture, or devotional contemplation) and intentionally “walk” toward bhakti by visiting sacred spaces or joining sincere devotional gatherings instead of letting the senses remain unused for spiritual purpose.