Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

The Earth Laughs at World-Conquering Kings; Yuga-Dharma and the Remedy for Kali

पितृभ्रातृसुहृज्ज्ञातीन् हित्वा सौरतसौहृदा: । ननान्‍द‍ृश्यालसंवादा दीना: स्त्रैणा: कलौ नरा: ॥ ३७ ॥

pitṛ-bhrātṛ-suhṛj-jñātīn hitvā saurata-sauhṛdāḥ nanāndṛ-śyāla-saṁvādā dīnāḥ straiṇāḥ kalau narāḥ

En la era de Kali, los hombres serán miserables y quedarán bajo el dominio de las mujeres. Abandonarán a padres, hermanos, amigos y parientes, y se asociarán con los cuñados y demás familiares de la esposa; su idea de amistad se basará sólo en el lazo sexual.

पितृभ्रातृसुहृज्ज्ञातीन्fathers, brothers, friends, and relatives
पितृभ्रातृसुहृज्ज्ञातीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपितृ + भ्रातृ + सुहृद् + ज्ञाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (पितरं च भ्रातरं च सुहृदं च ज्ञातीन् च)
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
पूर्वकालक्रिया (prior action)
TypeVerb
Root√हा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having abandoned’
सौरतसौहृदाःbound by sexual attachment and (mere) affection
सौरतसौहृदाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसौरत + सौहृद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः/समाहारप्रायः (सौरतं च सौहृदं च येषाम्)
ननान्दृश्यालसंवादाःthose whose dealings are with sisters-in-law and brothers-in-law
ननान्दृश्यालसंवादाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootननान्दृ + श्याल + संवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ननान्दृ-श्यालयोः संवादाः/तैः सह संवादाः)
दीनाःwretched, miserable
दीनाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootदीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्त्रैणाःwoman-chasing, henpecked
स्त्रैणाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootस्त्रैण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; स्त्री-परायण/स्त्रीवश विशेषणम्
कलौin the age of Kali
कलौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘कलियुगे’
नराःmen
नराः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

FAQs

This verse says that in Kali-yuga people abandon natural duties toward fathers, brothers, friends, and relatives, and instead base their closest bonds on sexual attraction and gossip-centered social ties.

Śukadeva is listing Kali-yuga’s social symptoms—men become weakened in character and guided by sensual attachment rather than dharma, so their priorities shift away from principled family responsibility.

Strengthen dharmic relationships—honor elders, maintain responsibility to family, and avoid letting sensual fixation and gossip define one’s friendships and daily conversations.