The Earth Laughs at World-Conquering Kings; Yuga-Dharma and the Remedy for Kali
काम एष नरेन्द्राणां मोघ: स्याद् विदुषामपि । येन फेनोपमे पिण्डे येऽतिविश्रम्भिता नृपा: ॥ २ ॥
kāma eṣa narendrāṇāṁ moghaḥ syād viduṣām api yena phenopame piṇḍe ye ’ti-viśrambhitā nṛpāḥ
¡Oh reyes de los hombres! Este deseo material frustra aun a los sabios. Impulsados por la lujuria, los monarcas ponen gran fe en el cuerpo, un bulto de carne tan fugaz como la espuma sobre el agua.
This verse states that lust is ultimately fruitless; it makes even rulers and learned people place blind confidence in the temporary body, leading to delusion and downfall.
Foam appears substantial but vanishes quickly; likewise the body is fragile and short-lived, so becoming proud and overly trusting in it is a mistake.
Remember the body’s impermanence, reduce decisions driven by lust and ego, and cultivate restraint and devotion so leadership and personal life are guided by dharma rather than impulse.