तेषां प्रजाविसर्गश्च स्थविष्ठ: सम्भविष्यति । वासुदेवे भगवति सत्त्वमूर्तौ हृदि स्थिते ॥ २२ ॥
teṣāṁ prajā-visargaś ca sthaviṣṭhaḥ sambhaviṣyati vāsudeve bhagavati sattva-mūrtau hṛdi sthite
Cuando el Señor Vāsudeva, el Bhagavān en Su forma de bondad (sattva), se establezca en sus corazones, la generación de descendencia será abundantísima y la tierra volverá a poblarse copiosamente.
This verse says that when Vāsudeva—the Lord who is the embodiment of pure goodness—is situated in the heart, auspicious results manifest, here described as abundant expansion of progeny.
In describing Kali-yuga’s conditions, Śukadeva also points to the deeper spiritual principle: inner devotion and the Lord’s presence in the heart can generate auspicious strength and continuity even amid decline.
Cultivate remembrance of Kṛṣṇa through nāma-japa, hearing Bhāgavatam, and sāttvika habits; the mind becomes steadier and one’s family and responsibilities can be carried with greater purity and purpose.