Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
तस्मिन् महाभोगमनन्तमद्भुतं सहस्रमूर्धन्यफणामणिद्युभि: । विभ्राजमानं द्विगुणेक्षणोल्बणं सिताचलाभं शितिकण्ठजिह्वम् ॥ ५३ ॥
tasmin mahā-bhogam anantam adbhutaṁ sahasra-mūrdhanya-phaṇā-maṇi-dyubhiḥ vibhrājamānaṁ dvi-guṇekṣaṇolbaṇaṁ sitācalābhaṁ śiti-kaṇṭha-jihvam
En aquel palacio estaba la inmensa y sobrecogedora serpiente Ananta Śeṣa. Resplandecía con el fulgor de las gemas de sus mil capuchas, reflejado en el doble número de ojos temibles. Parecía el blanco monte Kailāsa, y sus cuellos y lenguas eran de un azul oscuro.
Ananta Śeṣa is the infinite divine serpent, an expansion of the Lord who serves as His cosmic support and is described here as wondrous and supremely effulgent with jeweled hoods.
It emphasizes Ananta’s limitless grandeur—His many hoods symbolize vastness and cosmic function, while the jewels’ radiance conveys divine splendor and transcendental beauty.
It trains the mind to contemplate the Lord’s majesty (aiśvarya) and inspires reverence—supporting steadiness in bhakti by remembering that the Supreme is both beautiful and unlimited.