Bhṛgu Tests the Trimūrti; Kṛṣṇa and Arjuna Visit Mahā-Viṣṇu and Recover the Brāhmaṇa’s Sons
विप्रो गृहीत्वा मृतकं राजद्वार्युपधाय स: । इदं प्रोवाच विलपन्नातुरो दीनमानस: ॥ २२ ॥
vipro gṛhītvā mṛtakaṁ rāja-dvāry upadhāya saḥ idaṁ provāca vilapann āturo dīna-mānasaḥ
El brāhmaṇa tomó el cadáver y lo depositó a la puerta de la corte del rey Ugrasena. Luego, agitado y con el corazón abatido, llorando amargamente, dijo lo siguiente.
He did so to publicly appeal for justice and protection, implying that a ruler’s dharma includes safeguarding citizens from such calamities.
Śukadeva Gosvāmī narrates this event to King Parīkṣit, describing the brāhmaṇa’s grief before the king’s gate.
It highlights accountability: when people suffer, they naturally look to leaders for protection and remedy, so rulers and administrators should act responsibly and compassionately.