Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Draupadī Meets Kṛṣṇa’s Queens — Narratives of the Lord’s Marriages and the Queens’ Bhakti

आदाय व्यसृजन् केचित् सज्यं कर्तुमनीश्वरा: । आकोष्ठं ज्यां समुत्कृष्य पेतुरेकेऽमुना हता: ॥ २२ ॥

ādāya vyasṛjan kecit sajyaṁ kartum anīśvarāḥ ā-koṣṭhaṁ jyāṁ samutkṛṣya petur eke ’munāhatāḥ

Algunos tomaron el arco, pero no pudieron encordarlo y, frustrados, lo arrojaron. Otros lograron tirar de la cuerda hasta la punta, pero el arco rebotó y los derribó al suelo.

आदायhaving taken
आदाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund): ‘having taken’
व्यसृजन्released, let slip
व्यसृजन्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/लङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘they let go/they released’
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
सज्यम्stringing (the bow)
सज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘stringing/being strung (of a bow)’
कर्तुम्to make, to do
कर्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formतुमुन् (Infinitive): ‘to do/make’
अनीश्वराःincapable
अनीश्वराः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन् (नञ्) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; नञ्-समास/नकारान्त: ‘unable, not capable’
आकोष्ठम्up to the ear
आकोष्ठम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) + कोष्ठ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative): ‘up to the ear/ear-lobe’ (drawing extent)
ज्याम्bowstring
ज्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन
समुत्कृष्यhaving drawn (it)
समुत्कृष्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-कृष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund): ‘having pulled up/drawn’
पेतुःfell
पेतुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; ‘they fell’
एकेsome (others)
एके:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘some/others’
अमुनाby that (bow)
अमुना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअदस् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), एकवचन; demonstrative ‘by that’
हताःstruck down
हताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formक्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘struck/defeated’
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse shows that even physically strong warriors become powerless—some cannot even string their bows, and others collapse—when confronted by Śrī Kṛṣṇa’s superior divine potency.

Śukadeva Gosvāmī describes opposing fighters who attempted to draw their bows fully (to the ear) but were struck down by Śrī Kṛṣṇa, indicating the Lord’s effortless dominance.

Relying on ego and brute force fails before higher reality; humility and surrender to the Supreme (and acting in dharma) is safer and ultimately victorious.