Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Sudāmā Brāhmaṇa Receives Kṛṣṇa’s Mercy

The Gift of Flat Rice

अहो ब्रह्मण्यदेवस्य द‍ृष्टा ब्रह्मण्यता मया । यद् दरिद्रतमो लक्ष्मीमाश्लिष्टो बिभ्रतोरसि ॥ १५ ॥

aho brahmaṇya-devasya dṛṣṭā brahmaṇyatā mayā yad daridratamo lakṣmīm āśliṣṭo bibhratorasi

¡Oh! He visto con mis propios ojos la devoción de Brahmaṇya-deva hacia los brāhmaṇas. Aquel que lleva a la diosa Lakṣmī en Su pecho ha abrazado al mendigo más pobre.

ahoah!/oh!
aho:
Bhāva (भाव/exclamation)
TypeIndeclinable
Rootaho (अव्यय)
Formविस्मयार्थक अव्यय (interjection of wonder)
brahmaṇya-devasyaof the brahmin-friendly Lord
brahmaṇya-devasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootbrahmaṇya (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (“brahmaṇyaḥ devaḥ” = the brahmin-friendly Lord), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
dṛṣṭāwas seen/experienced
dṛṣṭā:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); भावे/कर्मणि प्रयोगः (seen/experienced)
brahmaṇyatābrahmin-friendliness
brahmaṇyatā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahmaṇyatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/सर्वनाम (Pronoun), तृतीया-विभक्ति (Instrumental, 3rd), एकवचन (Singular)
yatsince/that
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय (relative particle “since/that”)
daridratamaḥthe poorest
daridratamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootdaridra (प्रातिपदिक) + tamaP (तमप् प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular); तमप्-प्रत्यय (superlative)
lakṣmīmLakṣmī (fortune)
lakṣmīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative, 2nd), एकवचन (Singular)
āśliṣṭaḥembraced
āśliṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-śliṣ (धातु) + क्त (क्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative, 1st), एकवचन (Singular)
bibhrataḥof (him) who bears
bibhrataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeVerb
Rootbhṛ (धातु) + शतृ (शतृ-प्रत्यय)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive, 6th), एकवचन (Singular)
urasion (his) chest
urasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rooturas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative, 7th), एकवचन (Singular)
K
Kṛṣṇa
S
Sudāmā
L
Lakṣmī

FAQs

This verse shows Kṛṣṇa as brahmaṇya-deva—especially devoted to brāhmaṇas and true spiritual culture—by personally honoring and embracing His impoverished brāhmaṇa devotee Sudāmā.

Sudāmā marvels that although he is extremely poor, Kṛṣṇa embraced him to His chest—the seat of Lakṣmī—signifying that the Lord’s affection for devotion surpasses material qualification or wealth.

Cultivate gratitude and humility: value sincere devotion and character over status, and honor saintly, principled people—trusting that grace can uplift even the materially struggling.