Mucukunda’s Departure; Jarāsandha’s Pursuit; Prelude to Rukmiṇī’s Abduction
Rukmiṇī’s Message Begins
विलोक्य वेगरभसं रिपुसैन्यस्य माधवौ । मनुष्यचेष्टामापन्नौ राजन् दुद्रुवतुर्द्रुतम् ॥ ७ ॥
vilokya vega-rabhasaṁ ripu-sainyasya mādhavau manuṣya-ceṣṭām āpannau rājan dudruvatur drutam
Oh rey, al ver el ímpetu feroz del ejército enemigo, los dos Mādhavas, como si actuaran cual humanos, huyeron velozmente.
This verse explains that they adopted human-like conduct and withdrew swiftly—an intentional divine strategy within Krishna’s līlā, not fear or weakness.
Śukadeva Gosvāmī narrates to King Parīkṣit, describing how Kṛṣṇa and Balarāma responded to the enemy army’s sudden, forceful advance.
Even the Supreme models situational wisdom—sometimes retreating or changing tactics is intelligent, not cowardly, when it serves a higher purpose.