Mucukunda’s Departure; Jarāsandha’s Pursuit; Prelude to Rukmiṇī’s Abduction
Rukmiṇī’s Message Begins
यतस्त्वमागतो दुर्गं निस्तीर्येह यदिच्छया । सर्वं नो ब्रूह्यगुह्यं चेत् किं कार्यं करवाम ते ॥ ३५ ॥
yatas tvam āgato durgaṁ nistīryeha yad-icchayā sarvaṁ no brūhy aguhyaṁ cet kiṁ kāryaṁ karavāma te
¿De dónde has venido, cruzando este paso/mar imposible de franquear, y con qué propósito? Si no es un secreto, dínoslo todo y dinos qué podemos hacer por ti.
In this verse, Kṛṣṇa respectfully invites the messenger to speak freely (if it is not secret) and asks what service He can render—showing His humility and readiness to help His devotees.
Because the messenger had risked entering a guarded place, Kṛṣṇa acknowledges the effort and requests the full message, while honoring the principle that certain matters may be confidential.
Receive others with respect, listen carefully, honor confidentiality, and ask how you can help—these are practical expressions of dharma and devotional character.