Uddhava Meets the Gopīs: Bhramara-gītā and Kṛṣṇa’s Message of Separation
गोप्य ऊचु: दिष्ट्याहितो हत: कंसो यदूनां सानुगोऽघकृत् । दिष्ट्याप्तैर्लब्धसर्वार्थै: कुशल्यास्तेऽच्युतोऽधुना ॥ ३९ ॥
gopya ūcuḥ diṣṭyāhito hataḥ kaṁso yadūnāṁ sānugo ’gha-kṛt diṣṭyāptair labdha-sarvārthaiḥ kuśaly āste ’cyuto ’dhunā
Dijeron las gopīs: Es muy auspicioso que Kaṁsa, enemigo y perseguidor de los Yadus, haya sido muerto junto con sus seguidores. Y también es dichoso que el Señor Acyuta viva ahora feliz en compañía de amigos y parientes bienquerientes, cuyos deseos han sido plenamente colmados.
This verse remembers Kaṁsa as a sinful enemy of the Yadus who was slain with his followers, highlighting divine protection: when the Lord acts, adharma is removed and His devotees are safeguarded.
In separation, the gopīs track Kṛṣṇa’s life in Mathurā and Dvārakā; they acknowledge His victory over Kaṁsa and His wellbeing among the Yadus, even as their own hearts ache without Him.
Practice seeing the Lord’s protection in events—offer gratitude for the removal of obstacles and pray for the wellbeing of devotees—while keeping loving remembrance of Kṛṣṇa at the center.