The Killing of Keśī and Vyomāsura; Nārada’s Prophetic Praise of Kṛṣṇa
चाणूरं मुष्टिकं चैव मल्लानन्यांश्च हस्तिनम् । कंसं च निहतं द्रक्ष्ये परश्वोऽहनि ते विभो ॥ १५ ॥ तस्यानु शङ्खयवनमुराणां नरकस्य च । पारिजातापहरणमिन्द्रस्य च पराजयम् ॥ १६ ॥ उद्वाहं वीरकन्यानां वीर्यशुल्कादिलक्षणम् । नृगस्य मोक्षणं शापाद्द्वारकायां जगत्पते ॥ १७ ॥ स्यमन्तकस्य च मणेरादानं सह भार्यया । मृतपुत्रप्रदानं च ब्राह्मणस्य स्वधामत: ॥ १८ ॥ पौण्ड्रकस्य वधं पश्चात् काशिपुर्याश्च दीपनम् । दन्तवक्रस्य निधनं चैद्यस्य च महाक्रतौ ॥ १९ ॥ यानि चान्यानि वीर्याणि द्वारकामावसन्भवान् । कर्ता द्रक्ष्याम्यहं तानि गेयानि कविभिर्भुवि ॥ २० ॥
cāṇūraṁ muṣṭikaṁ caiva mallān anyāṁś ca hastinam kaṁsaṁ ca nihataṁ drakṣye paraśvo ’hani te vibho
En solo dos días, oh Señor todopoderoso, veré la muerte de Cāṇūra, Muṣṭika y otros luchadores, junto con la del elefante Kuvalayāpīḍa y el rey Kaṁsa, todo por Tu mano. Luego Te veré matar a Kālayavana, Mura, Naraka y al demonio caracola, y también Te veré robar la flor pārijāta y derrotar a Indra. Te veré casarte con muchas hijas de reyes heroicos, liberar al rey Nṛga de una maldición y tomar la joya Syamantaka. Traerás de vuelta al hijo muerto de un brāhmaṇa desde la morada de Yamarāja, matarás a Pauṇḍraka y Dantavakra, y pondrás fin al Rey de Cedi. Veré todos estos pasatiempos heroicos durante Tu residencia en Dvārakā.