Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Indra’s Envy at Pṛthu’s Aśvamedha and Brahmā’s Intervention

False Renunciation Exposed

क्रतुर्विरमतामेष देवेषु दुरवग्रह: । धर्मव्यतिकरो यत्र पाखण्डैरिन्द्रनिर्मितै: ॥ ३५ ॥

kratur viramatām eṣa deveṣu duravagrahaḥ dharma-vyatikaro yatra pākhaṇḍair indra-nirmitaiḥ

Brahmā continuó: «Detén estos sacrificios, pues han llevado a Indra a introducir muchas formas de impostura y de irreligión. Sabe que aun entre los semidioses hay deseos indeseables.»

क्रतुःthe sacrifice
क्रतुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
विरमताम्let it stop
विरमताम्:
विधेय (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-रम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; आज्ञार्थ (let it cease)
एषःthis
एषः:
विशेषण/निर्देशक (Demonstrative to क्रतुः)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
देवेषुamong the gods
देवेषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
दुरवग्रहःhard to restrain / obstinate
दुरवग्रहः:
विशेषण (Qualifier of एषः/क्रतुः)
TypeAdjective
Rootदुर् + अवग्रह (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); कर्मधारयः (दुष्टः अवग्रहः/ग्रहः)
धर्म-व्यतिकरःa disruption of dharma
धर्म-व्यतिकरः:
विशेष्य (Apposition/predicate to एषः)
TypeNoun
Rootधर्म + व्यतिकर (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुषः (धर्मस्य व्यतिकरः = violation of dharma)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण-सम्बन्ध (Relative adverb)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/स्थानवाचक (where)
पाखण्डैःby heresies/false practices
पाखण्डैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootपाखण्ड (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine)
इन्द्र-निर्मितैःcreated by Indra
इन्द्र-निर्मितैः:
विशेषण (Qualifier of पाखण्डैः)
TypeAdjective
Rootइन्द्र + निर्मित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (Masculine); तत्पुरुषः (इन्द्रेण निर्मित)

There are many competitors in ordinary business affairs, and the karma-kāṇḍa chapters of the Vedas sometimes cause competition and envy amongst karmīs. A karmī must be envious because he wishes to enjoy material pleasures to their fullest extent. That is the material disease. Consequently there is always competition amongst karmīs, either in ordinary business affairs or in the performance of yajña. Lord Brahmā’s purpose was to end the competition between Lord Indra and Mahārāja Pṛthu. Because Mahārāja Pṛthu was a great devotee and incarnation of God, he was requested to stop the sacrifices so that Indra might not further introduce irreligious systems, which are always followed by criminal-minded people.

B
Brahmā
I
Indra
P
Pṛthu Mahārāja

FAQs

This verse warns that when deceptive, heretical practices arise—here attributed to Indra’s schemes—dharma becomes distorted, so such influences should be checked even if they appear in a religious setting.

Because Indra was acting obstinately and introducing misleading practices that would cause confusion about true dharma; Brahmā advised stopping the yajña to prevent wider corruption and conflict.

Be cautious of spiritual movements that promote hypocrisy or shortcuts; protect genuine principles by prioritizing integrity, humility, and authentic devotion over prestige, rivalry, or showy religiosity.