The Sūtas Foretell the Glories and Future Deeds of King Pṛthu
अयं महीं गां दुदुहेऽधिराज:प्रजापतिर्वृत्तिकर: प्रजानाम् । यो लीलयाद्रीन् स्वशरासकोट्याभिन्दन् समां गामकरोद्यथेन्द्र: ॥ २२ ॥
ayaṁ mahīṁ gāṁ duduhe ’dhirājaḥ prajāpatir vṛtti-karaḥ prajānām yo līlayādrīn sva-śarāsa-koṭyā bhindan samāṁ gām akarod yathendraḥ
Este gran rey, protector de los súbditos, es igual a los Prajāpatis. Para el sustento de todos, ordeñará la tierra como a una vaca; y, como Indra, con la punta de su arco quebrará las colinas y dejará llana la superficie del mundo.
This verse describes Pṛthu as an ideal emperor who draws prosperity from the earth for the welfare of all beings—like milking a cow—showing that governance is meant to nourish citizens, not exploit them.
Indra is cited as a familiar standard of power and effectiveness; the verse says Pṛthu, like Indra, could level the land by splitting mountains, emphasizing his capability to remove obstacles to prosperity.
Leadership—whether in family, community, or workplace—should focus on creating sustainable support systems, removing needless barriers, and using strength responsibly for the common good.