Dhruva Uses the Nārāyaṇāstra; Manu Checks His Wrath and Teaches Dharma
हेलनं गिरिशभ्रातुर्धनदस्य त्वया कृतम् । यज्जघ्निवान् पुण्यजनान् भ्रातृघ्नानित्यमर्षित: ॥ ३३ ॥
helanaṁ giriśa-bhrātur dhanadasya tvayā kṛtam yaj jaghnivān puṇya-janān bhrātṛ-ghnān ity amarṣitaḥ
Querido Dhruva, al pensar que los Yakṣas mataron a tu hermano, has dado muerte a muchos de ellos. Con ello has perturbado la mente de Dhanada Kuvera, hermano de Girīśa Śiva y tesorero de los devas; tu proceder ha sido una falta de respeto hacia Kuvera y hacia Śiva.
Lord Manu stated that Dhruva Mahārāja had been offensive to Lord Śiva and his brother Kuvera because the Yakṣas belonged to Kuvera’s family. They were not ordinary persons. As such, they have been described as puṇya-janān, pious men. Somehow or other the mind of Kuvera had been agitated, and Dhruva Mahārāja was advised to pacify him.
Because Dhruva disrespected Kuvera and killed Kuvera’s attendants, the Puṇyajanas, which led Kuvera to remain angered.
Lord Shiva was pacifying Dhruva after his excessive retaliation and pointed out that Dhruva’s actions had offended Kuvera, creating further conflict.
Even when wronged, uncontrolled anger and disrespect can create new offenses; restraint, humility, and making amends prevent escalation and protect one’s spiritual progress.