Brahmā Worships Vāmana; the Demons Attack; Bali is Bound and Questioned About the Third Step
वेदोपवेदा नियमा यमान्विता- स्तर्केतिहासाङ्गपुराणसंहिता: । ये चापरे योगसमीरदीपित- ज्ञानाग्निना रन्धितकर्मकल्मषा: ॥ २ ॥ ववन्दिरे यत्स्मरणानुभावत: स्वायम्भुवं धाम गता अकर्मकम् । अथाङ्घ्रये प्रोन्नमिताय विष्णो- रुपाहरत् पद्मभवोऽर्हणोदकम् । समर्च्य भक्त्याभ्यगृणाच्छुचिश्रवा यन्नाभिपङ्केरुहसम्भव: स्वयम् ॥ ३ ॥
vedopavedā niyamā yamānvitās tarketihāsāṅga-purāṇa-saṁhitāḥ ye cāpare yoga-samīra-dīpita- jñānāgninā randhita-karma-kalmaṣāḥ
Entre los grandes que acudieron a adorar los pies de loto del Señor había quienes eran perfectos en niyama y yama, expertos en lógica, historia, Purāṇas y tratados; otros dominaban los Vedas, los Upavedas y compilaciones del saber védico; otros habían quemado las impurezas del karma con el fuego del conocimiento despertado por el yoga; y otros alcanzaron Brahmaloka por elevada realización védica, no por karma ordinario. Entonces Brahmā, nacido del loto del ombligo de Viṣṇu, ofreció agua de arghya a los pies de loto alzados de Viṣṇu, los adoró con bhakti y elevó alabanzas y oraciones.
This verse states that by the influence of remembering Him alone, one can attain the actionless, self-manifest abode beyond karma—showing smaraṇa as a direct, liberating form of bhakti.
Because Brahmā is born from the lotus arising from Viṣṇu’s navel, he recognizes Viṣṇu as the supreme source and therefore offers arhaṇodaka and praises Him with devotion.
Practice daily remembrance of Viṣṇu—through japa, hearing His names and pastimes, and mindful prayer—so that actions become purified and consciousness turns toward freedom from karmic bondage.