Aditi’s Payo-vrata and Viṣṇu’s Promise to Appear as Her Son
Prelude to Vāmana
तं नेत्रगोचरं वीक्ष्य सहसोत्थाय सादरम् । ननाम भुवि कायेन दण्डवत् प्रीतिविह्वला ॥ ५ ॥
taṁ netra-gocaraṁ vīkṣya sahasotthāya sādaram nanāma bhuvi kāyena daṇḍavat-prīti-vihvalā
Al ver al Señor ante sus ojos, Aditi se incorporó de inmediato y, embargada por el júbilo devocional, se postró con reverencia en la tierra, extendida como un bastón, para ofrecerle sus respetos.
Daṇḍavat praṇāma means offering full prostrated obeisance—lying like a rod—showing complete humility and reverence, as Aditi does here upon seeing the venerable sage.
Because Kaśyapa is her husband and a great ṛṣi; seeing him, Aditi becomes filled with affectionate devotion and immediately honors him with respectful full-body obeisance.
Cultivate humility and gratitude—offer sincere respect to teachers, parents, and spiritual guides, and let reverence be expressed through attentive service and courteous conduct.