Lord Śiva Bewildered by Mohinī
Viṣṇu’s Yoga-māyā and the Limits of Ascetic Power
आवर्तनोद्वर्तनकम्पितस्तन-प्रकृष्टहारोरुभरै: पदे पदे । प्रभज्यमानामिव मध्यतश्चलत्-पदप्रवालं नयतीं ततस्तत: ॥ १९ ॥
āvartanodvartana-kampita-stana- prakṛṣṭa-hāroru-bharaiḥ pade pade prabhajyamānām iva madhyataś calat- pada-pravālaṁ nayatīṁ tatas tataḥ
Como la pelota caía y rebotaba al alzarse, al jugarle le temblaban los pechos; y por el peso de aquellos pechos y de las pesadas guirnaldas de flores, su cintura parecía casi quebrarse a cada paso. Sus dos pies suaves, rojizos como coral, se movían de aquí para allá.
This verse poetically describes Mohinī’s captivating movements—Her swaying waist, coral-like feet, and graceful gait—showing how divine māyā can bewilder even great personalities.
In this narrative, Śiva witnesses the Lord’s extraordinary māyā through Mohinī-mūrti; the Lord’s pastime demonstrates that even exalted beings can be affected by illusion when the Supreme wills it.
The verse highlights how sense-attraction can pull the mind “from place to place”; devotees apply this by cultivating vigilance, regulated senses, and remembrance of the Supreme to avoid being led by temptation.