Sukta 3
यदग्ने अद्य मिथुना शपातो यद् वाचस्तृष्टं जनयन्त रेभाः । मन्योर्मनसः शरव्या३जायते या तया विध्य हृदये यातुधानान्
yád agne adyá mithunā́ śápāto yád vā́cas tṛṣṭáṃ janáyanta rebhā́ḥ | manyór mánasaḥ śarávyā̀ jā́yate yā́ táyā vidhya hṛ́daye yātudhā́nān ||
What, O Agni, even to-day, from mutual cursing, and what sharpened weapon of speech the clamorous utterers beget—an arrow that is born of wrath and mind—therewith do thou pierce the Yātudhānas in the heart.
Lo que, oh Agni, aun hoy nace de las maldiciones mutuas, y qué arma afilada de la palabra engendran los vociferantes —una flecha nacida de la ira y de la mente—, con ella atraviesa a los Yātudhānas en el corazón.
Rishi: Atharvanic/Āṅgirasa tradition (Anukramaṇī-dependent)
Devata: Agni (as purifier and reverser of hostile speech)
Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm in critical edition)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From recognition of mutual cursing (social pain) to fierce reversal and decisive protection of the heart.","listener_experience":"Cathartic release; sense of being defended against verbal harm.","intensity":8}