Sukta 109
यो नो द्युवे धनमिदं चकार यो अक्षाणां ग्लहनं शेषणं च । स नो देवो हविरिदं जुषाणो गन्धर्वेभिः सधमादं मदेम
yó no dyūvé dhánam idáṁ cakā́ra yó akṣā́ṇāṁ gláhanaṁ śéṣaṇaṁ ca | sá no devó havír idáṁ juṣāṇó gandharvébhiḥ sadhámādaṁ madema ||
He who for our play hath made this wealth, he who (ordains) the dice’s seizure and the leaving of a remnant—may that God, accepting this oblation, with the Gandharvas let us rejoice in common mirth.
Aquel que para nuestro juego hizo esta riqueza, aquel que dispone la toma de los dados y el dejar un remanente: que ese Dios, aceptando esta ofrenda, con los Gandharvas nos haga regocijarnos en alegría compartida.
Rishi: Atharvanic/Angirasa attribution (traditional)
Devata: A gambling-controlling ‘deva’ associated with Gandharvas; collective Gandharvas
Chandas: Triṣṭubh-like (probable; verify by scansion)
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From recognition of a hidden regulator to convivial release in shared rejoicing.","listener_experience":"A sense of being accompanied/held by larger forces; softened fear of loss.","intensity":5}