Mantra 11

Sukta 11

शुनं हुवेम मघवानमिन्द्रमस्मिन् भरे नृतमं वाजसातौ । शृण्वन्तमुग्रमूतये समत्सु घ्नन्तं वृत्राणि संजितं धनानाम्

śunáṃ huvema maghávānam índram asmín bháre nṛ́tamam vā́ja-sātau | śṛṇvántam ugrám ūtáye samátsu ghnántaṃ vṛtrā́ṇi saṃ-jítaṃ dhánānām

Auspiciously would we invoke Indra the Bounteous, in this encounter, the most heroic, in the winning of the prize;—him who hearkeneth, the fierce, for succour in the battles, smiting the Vṛtras, wholly victorious for the gaining of riches.

Con invocación propicia llamemos a Indra el Generoso — en este encuentro, al más heroico, en la conquista del premio; a él, que escucha, el fiero, para auxilio en las batallas, que hiere a los Vṛtra, plenamente victorioso para obtener riquezas.

शुनम्happily; auspiciously
शुनम्:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootशुनम् (अव्यय-प्रातिपदिक) < शु (कल्याण/सुख)
हुवेमlet us invoke/call
हुवेम:
Kartā
TypeVerb
Root√ह्वे (आह्वाने)
मघवानम्Maghavan (the bountiful one)
मघवानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमघवन् (प्रातिपदिक)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
भरेin the battle/contest
भरे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootभर (प्रातिपदिक) / √भृ (भरणे) से भाव
नृतमम्the most manly/heroic
नृतमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनृतम (प्रातिपदिक; नृ + तमप्)
वाजसातौin the winning of the prize (in the contest)
वाजसातौ:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootवाजसाति (प्रातिपदिक; वाज + साति)
शृण्वन्तम्listening
शृण्वन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Root√श्रु (श्रवणे) → शृण्वत् (वर्तमान कृदन्त)
उग्रम्fierce; mighty
उग्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
ऊतयेfor help/protection
ऊतये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)
समत्सुin battles
समत्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसमत्सु (प्रातिपदिक; सम् + मत्सु/मत्स्य? वैदिक ‘समत्स’ = संग्राम)
घ्नन्तम्striking; slaying
घ्नन्तम्:
Karma
TypeParticiple
Root√हन् (हिंसागत्योः) → घ्नत्/घ्नन्त् (वर्तमान कृदन्त)
वृत्राणिVṛtras/obstacles (enemies)
वृत्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
संजीतम्fully victorious; having conquered
संजीतम्:
Karma
TypeParticiple
Root√जि (जये) + सम् → संजित् (भूतकृदन्त)
धनानाम्of riches/treasures
धनानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)

Rishi: Rigvedic seer-tradition (Indra-stuti); in AV 20 generally borrowed from RV—exact r̥ṣi per RV source-hymn mapping.

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (Rigvedic style; AV 20 predominantly triṣṭubh/jagatī)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Auspicious opening → calling the heroic listener → fierce battle-energy → triumphant wealth-gain.","listener_experience":"Energized, supported, ready for contest; sense of being backed by a victorious power.","intensity":8}