Sukta 4
पितृमेधः। (८६ ककुम्मती, ८७ शंकुमती), ८८ त्र्यवसाना पथ्यापङ्क्तिः, ८९ पञ्चपदा पथ्यापङ्क्तिः। आ रोहत जनित्रीं जातवेदसः पितृयाणैः सं व आ रोहयामि । अवाड्ढव्येषितो हव्यवाह ईजानं युक्ताः सुकृतां धत्त लोके
ā́ rohata janítrīṃ jātávedasaḥ pitṛyā́ṇaiḥ sáṃ va ā́ rohayāmi | avā́ḍḍhavyéṣito havyavā́ha ījānáṃ yuktā́ḥ sukṛ́tāṃ dhatta lóke ||
Ascend ye by the Fathers’ pathways unto the Generatrix: with Jātavedas I cause you to mount together. The Oblation-bearer, urged by the offering, hath come from below; harnessed, bestow the well-wrought merit on the sacrificer in his world.
Ascended por los caminos de los Padres hasta la Generatriz; con Jātavedas os hago subir juntos. El Portador de la oblación, impulsado por la ofrenda, ha subido desde abajo; uncidos, otorgad al sacrificante, en su mundo, el mérito bien obrado.
Rishi: Traditionally connected with Atharvanic Pitṛmedha material (specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions for AV 18).
Devata: Agni Jātavedas; Pitṛyāna/ancestral path as functional devatā.
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-family in AV 18 funerary sections (exact metrical label in the heading tradition varies).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From urgent guidance (imperative ascent) to wonder at cosmic order (Agni as carrier) and calm settlement (merit in loka).","listener_experience":"A sense of being escorted; awe at ritual mechanics; relief in closure.","intensity":5}