Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 5

इन्द्रस्य भाग स्थ । अपां शुक्रमापो देवीर्वर्चो अस्मासु धत्त । प्रजापतेर्वो धाम्नास्मै लोकाय सादये

índrasya bhāgá sthá | apā́ṃ śukrám ā́po devī́r várcó asmā́su dhatta | prajā́pater vó dhā́mnā́smái lokā́ya sādáye

Ye are Indra’s portion. O bright Ones of the Waters, O Waters, Goddesses, bestow ye splendour upon us. By Prajāpati’s ordinance—by your own established might—do I seat this man in yonder world (his proper realm).

Vosotras sois la porción de Indra. Oh Luminosas de las Aguas, oh Aguas, Diosas, otorgadnos el resplandor (varcas). Por la ordenanza de Prajāpati — por vuestro propio poder firmemente establecido — asiento a este hombre en aquel mundo, en su ámbito debido.

इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
भागःshare, portion
भागः:
कर्तृ/विधेय (predicate-nominative)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
स्थःstand! / be!
स्थः:
(आज्ञा) —
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
अपाम्of the waters
अपाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
शुक्रम्bright (splendour), pure
शुक्रम्:
कर्म (object of implied ‘धत्त/धत्त’)
TypeAdjective (used substantively)
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
आपःthe waters
आपः:
कर्तृ (of ‘धत्त’)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
देवीःdivine (goddesses)
देवीः:
कर्तृ-विशेषण (qualifier of ‘आपः’)
TypeAdjective/Noun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
वर्चःlustre, vital radiance
वर्चः:
कर्म (object of ‘धत्त’)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
अस्मासुin us
अस्मासु:
अधिकरण (locus: ‘in us’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धत्तplace, bestow!
धत्त:
(आज्ञा) —
TypeVerb
Rootधा (धातु)
प्रजापतेःof Prajāpati
प्रजापतेः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
वःof you (your)
वः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धाम्नाby (your) abode/ordinance/splendour
धाम्ना:
करण (instrument/means)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
अस्मैfor him / to him
अस्मै:
सम्प्रदान (recipient)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
लोकायfor the world, for the realm
लोकाय:
सम्प्रदान/प्रयोजन (purpose/for the world)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
सादयेmay I seat/establish (him/it)
सादये:
(आज्ञा) —
TypeVerb
Rootसद् (धातु) + णिच् (causative) → सादय

Rishi: Atharvanic/Angirasic (hymn-level attribution).

Devata: Āpaḥ with Indra as the named recipient of the ‘portion’; Prajāpati as authorizing power.

Chandas: Atharvanic cadence; often handled as Anuṣṭubh-like for practice.

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Quiet purification → rising confidence/strength → settled establishment.","listener_experience":"Clean vigor: energized yet composed.","intensity":5}