Previous Sutra

Sutra 66

तस्मात्कोपं च कामं च व्यसनारम्भमात्मवान् ॥ कZ_०८.३.६६अब् ॥

tasmāt kopaṃ ca kāmaṃ ca vyasanārambham ātmavān

Por tanto, un gobernante dueño de sí debe frenar la ira y el deseo desde el mismo inicio del vicio.

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं/नपुं; पञ्चमी-एकवचन; सर्वनाम-प्रातिपदिक (तद्)
कोपम्anger; wrath
कोपम्:
TypeNoun
Rootकोप
Formपुं; द्वितीया-एकवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
कामम्desire; lust
कामम्:
TypeNoun
Rootकाम
Formपुं; द्वितीया-एकवचन
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चय-अव्यय
व्यसनारम्भम्the beginning/undertaking of vices (addictions)
व्यसनारम्भम्:
TypeNoun
Rootव्यसन + आरम्भ
Formपुं; द्वितीया-एकवचन; समासान्त-पद
आत्मवान्self-possessed; self-controlled
आत्मवान्:
TypeAdjective
Rootआत्मवत्
Formपुं; प्रथमा-एकवचन; गुणवाचक विशेषणम् (आत्मा अस्ति यस्य)
Ā
ātmavān (self-controlled ruler/official)

FAQs

Treat misconduct as a lifecycle problem: intervene at first signs (access, opportunity, triggers), not after it becomes a public scandal or institutional crisis.

By limiting enabling conditions (unregulated drink/gambling access), enforcing court protocols, rotating vulnerable posts, and ensuring counselors can warn the ruler without fear.