संश्रुत्यार्थान्विप्रलब्धः तुल्यकारिणोः शिल्पे वोपकारे वा विमानितः वल्लभावरुद्धः समाहूय पराजितः प्रवासोपतप्तः कृत्वा व्ययमलब्धकार्यः स्वधर्माद्दायाद्याद्वोपरुद्धः मानाधिकाराभ्यां भ्रष्टः कुल्यैरन्तर्हितः प्रसभाभिमृष्टस्त्रीकः काराभिन्यस्तः परोक्तदण्डितः मिथ्याचारवारितः सर्वस्वमाहारितः बन्धनपरिक्लिष्टः प्रवासितबन्धुः इति क्रुद्धवर्गः ॥ कZ_०१.१४.०२ ॥
saṃśruty arthān vipralabdhaḥ tulyakāriṇoḥ śilpe vopakāre vā vimānitaḥ vallabhāvaruddhaḥ samāhūya parājitaḥ pravāsopataptaḥ kṛtvā vyayam alabdhakāryaḥ svadharmād dāyādyād vā uparuddhaḥ mānādhikārābhyāṃ bhraṣṭaḥ kulyair antarhitaḥ prasabhābhimṛṣṭa-strīkaḥ kārābhinyastaḥ parokta-daṇḍitaḥ mithyācāra-vāritaḥ sarvasvam āhāritaḥ bandhana-parikliṣṭaḥ pravāsita-bandhuḥ iti kruddhavargaḥ
La «clase airada» está formada por personas: engañadas tras prometerles pago; humilladas por iguales en el oficio o en el servicio; bloqueadas por un favorito; convocadas y luego derrotadas; afligidas por el destierro; que gastaron sin obtener encargo; impedidas de su deber habitual o de su herencia; privadas de honor y cargo; hechas desaparecer por parientes; cuya esposa fue violada por la fuerza; encarceladas; castigadas por instigación ajena; contenidas por acusaciones falsas; despojadas de todos sus bienes; atormentadas por el encierro; o cuyos parientes han sido desterrados.
To identify high-probability recruits for covert influence—people with concrete grievances that override loyalty and increase willingness to collaborate.
Avoid manufacturing needless grievances (unpaid promises, arbitrary punishment, favoritism), because they create a recruitment reservoir for enemies.