तस्यां चातुर्वर्ण्यनिवेशे सर्वभोगसहत्वादवरवर्णप्राया श्रेयसी बाहुल्याद्ध्रुवत्वाच्च कृष्याः कर्षकवती कृष्याश्चान्येषां चारम्भाणां प्रयोजकत्वात् गोरक्षकवती पण्यनिचयर्णानुग्रहादाढ्यवणिग्वती ॥ कZ_०७.११.२१ ॥
tasyāṃ cāturvarṇya-niveśe sarva-bhoga-sahatvād avara-varṇa-prāyā śreyasī bāhulyād dhruvatvāc ca kṛṣyāḥ karṣaka-vatī kṛṣyāś ca anyeṣāṃ ca ārambhāṇāṃ prayojakatvāt go-rakṣaka-vatī paṇya-nicaya-ṛṇa-anugrahād āḍhya-vaṇig-vatī
En un asentamiento así, compuesto por los cuatro órdenes sociales, la tierra es mejor cuando predomina la gente de los órdenes inferiores, pues pueden soportar toda clase de cargas e imposiciones del Estado; y, como la agricultura es numerosa y estable, debe abundar en cultivadores. Puesto que la agricultura impulsa también otras empresas, debe contar asimismo con pastores de ganado. Y, como la acumulación de bienes y la extensión del crédito sostienen la economía, debe tener comerciantes ricos.
They provide the bulk of labor and are more ‘tax/dues-bearing’ in routine governance, increasing predictable extraction and manpower availability.
Because storage, distribution, and lending stabilize prices, fund production, and keep state supply and revenue flows resilient.