इष्वस्त्रप्रहरणावरणोपकरणकल्पनाः सारथिरथिकरथ्यानां च कर्मस्वायोगं विद्यात् आकर्मभ्यश्च भक्तवेतनं भृतानामभृतानां च योग्यारक्षानुष्ठानमर्थमानकर्म च ॥ कZ_०२.३३.०६ ॥
iṣvastrapraharaṇāvaraṇopakaraṇakalpanāḥ sārathirathikarathyānāṃ ca karmasvāyogaṃ vidyāt ākarmabhyaś ca bhaktavetanaṃ bhṛtānām abhṛtānāṃ ca yogyārakṣānuṣṭhānam arthamānakarma ca
Debe comprender el aprovisionamiento y la preparación de armas arrojadizas, armas de golpe, equipo de protección y equipo auxiliar; así como la asignación adecuada (o la no asignación) de aurigas, combatientes de carro y unidades de carros a las tareas. También debe asegurar que no se paguen raciones ni salarios por falta de servicio, hacer cumplir un servicio de guardia adecuado tanto para el personal alistado como para el no alistado, y supervisar el trabajo relativo a los ingresos y a las medidas/estándares.
Provisioning control (weapons/armor), deployment control (who is assigned to duties), and financial control (no wages/rations without service), along with enforcement of guard obligations and oversight of revenue-and-measurement related work.
Link compensation to verified service and maintain readiness through disciplined provisioning and duty allocation—preventing leakage in both material stores and payroll.