मार्गादेशिकम् परभूमियोग्यमरियुद्धप्रतिलोममटवीबलप्रायः शत्रुर्वा बिल्वं बिल्वेन हन्यताम्ण् अल्पः प्रसारो हन्तव्यः इत्यटवीबलकालः ॥ कZ_०९.२.०८ ॥
mārgādeśikam parabhūmiyogyam ariyuddha-pratilomam aṭavī-bala-prāyaḥ śatrur vā bilvaṃ bilvena hanyatām; alpaḥ prasāro hantavyaḥ ity aṭavī-bala-kālaḥ |
Cuando el enemigo es principalmente una fuerza forestal/tribal—que conoce las rutas, es apta para operar en territorio ajeno y combate con métodos irregulares—debe ser contrarrestado con los de su misma clase (“a un bilva se le golpea con un bilva”): enfrénteselo con operaciones limitadas y controladas y elimíneselo con maniobra restringida. Esta es la situación para emplear fuerzas forestales.
Match the adversary’s force-type and tactics: use similarly adapted troops and methods rather than conventional formations that the terrain and enemy style will negate.
Against mobile raiders in difficult terrain, overextension invites ambush and supply failure; Kautilya recommends tight control of movement and objectives.