Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 23

Āgneya-Purāṇa-māhātmya

The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa

शृण्वन्विप्रो वेदवित् स्यात् क्षत्रियः पृथिवीपतिः ऋद्धिं प्राप्नोति वैश्यश् च शूद्रश्चारोग्यमृच्छति

śṛṇvanvipro vedavit syāt kṣatriyaḥ pṛthivīpatiḥ ṛddhiṃ prāpnoti vaiśyaś ca śūdraścārogyamṛcchati

Al escuchar (esta enseñanza), un brāhmaṇa llega a ser conocedor del Veda; un kṣatriya llega a ser señor de la tierra; un vaiśya alcanza prosperidad; y un śūdra obtiene salud, libre de enfermedad.

शृण्वन्listening
शृण्वन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः, शतृ-प्रत्ययान्तः, प्रथमा एकवचनम्, पुंलिङ्ग (context: विप्रः/क्षत्रियः/वैश्यः/शूद्रः)
विप्रःa brāhmaṇa
विप्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
वेदवित्knower of the Veda
वेदवित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + विद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (वेदं वेत्ति इति)
स्यात्becomes / would be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
पृथिवीपतिःlord of the earth (king)
पृथिवीपतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (पृथिव्याः पतिः)
ऋद्धिम्prosperity
ऋद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootऋद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
वैश्यःa vaiśya
वैश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
शूद्रःa śūdra
शूद्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचनम्
and
:
Conjunction (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
आरोग्यम्health
आरोग्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
ऋच्छतिobtains
ऋच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootऋ (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्

Lord Agni (narrating the phalaśruti to sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Using Purāṇa-śravaṇa as a socially integrative dharma-practice promising role-appropriate fruits: learning, sovereignty, prosperity, and health; motivating communal listening across varṇas.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Varṇa-anusāra śravaṇa-phala (veda-vit, pṛthivīpati, ṛddhi, ārogya)","lookup_keywords":["śravaṇa-phala","brāhmaṇa","kṣatriya","vaiśya","śūdra"],"quick_summary":"The verse lists differentiated benefits of listening: Vedic knowledge for brāhmaṇa, kingship for kṣatriya, prosperity for vaiśya, and health for śūdra—framing śravaṇa as universally beneficial."}

Concept: Śāstra-śravaṇa is presented as a universal upāya whose fruits align with one’s social function (svadharma) and worldly aims (puruṣārtha).

Application: Community readings can be framed as ‘sarva-varṇa upakāra’: learning sessions for students, ethical governance inspiration for leaders, prosperity ethics for merchants, and well-being orientation for workers.

Khanda Section: Shravana-phala (Merit of Hearing) / Dharma-phalashruti

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A public recitation assembly: brāhmaṇa scholars, a kṣatriya ruler, vaiśya merchants, and śūdra workers all listening; symbolic icons of their fruits—Veda, crown, wealth, and health—appear subtly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple courtyard kathā setting with four social groups seated in rows, stylized symbols (palm-leaf Veda, royal parasol, grain/coins, healing lamp), flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central reciter with gold halo, four groups arranged symmetrically, ornate depiction of crown and prosperity motifs, gold embossing for auspicious fruits","mysore_prompt":"Mysore painting, clean narrative layout showing the audience diversity, subtle captions via objects (Veda bundle, throne, balance/coins, healthy figure), delicate colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly-public assembly with ruler present, scholars and townsfolk, detailed costumes, symbolic objects placed near each group, fine border work"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Desh","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: शृण्वन् + विप्रः → शृण्वन्विप्रः; वैश्यः + च → वैश्यश् च; शूद्रः + च + आरोग्यम् → शूद्रश्चारोग्यम्

Related Themes: Agni Purana 382 (phala-śruti); Agni Purana sections on rājadharma/artha and ārogya topics (general encyclopedic scope)

V
Veda
V
vipra (brāhmaṇa)
K
kṣatriya
V
vaiśya
Ś
śūdra

FAQs

It teaches the śravaṇa-phala principle: attentive listening to the Purāṇic instruction itself is a sādhanā that yields specific results—Vedic insight for a brāhmaṇa, sovereign capacity for a kṣatriya, prosperity for a vaiśya, and health for a śūdra.

It shows the text’s compendious method of attaching practical, life-oriented outcomes (knowledge, governance, wealth, health) to religious practices like listening/recitation, linking dharma with domains such as education (Veda), polity (rājya), economy (ṛddhi), and wellbeing (ārogya).

The verse frames listening as a meritorious act (puṇya) that purifies and matures karma, producing both spiritual refinement (vedavit) and tangible welfare (prosperity and health), thus encouraging śravaṇa as a universal means accessible across varṇas.