Āgneya-Purāṇa-māhātmya
The Greatness and Self-Testimony of the Agni Purāṇa
एतत् पवित्रमारोग्यं धन्यं दुःस्वप्ननाशनं सुखप्रीतिकरं नॄणां मोक्षकृद्यत्तवेरितं
etat pavitramārogyaṃ dhanyaṃ duḥsvapnanāśanaṃ sukhaprītikaraṃ nṝṇāṃ mokṣakṛdyattaveritaṃ
Esta enseñanza es purificadora y dadora de salud, auspiciosa, destructora de malos sueños, y otorga felicidad y gozo a los hombres; en verdad, lo que tú has declarado es otorgador de liberación.
Lord Agni (as narrator of the Agni Purana, in dialogue tradition with sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Stotra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Protective and auspicious recitation for purification, well-being, and relief from nightmares; using phala-śruti to motivate regular chanting and remembrance.","sutra_style":false}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Phala-śruti: Pavitratā, Ārogya, Duḥsvapna-nāśa, Mokṣa","lookup_keywords":["phala-śruti","duḥsvapna-nāśana","ārogya","pavitra","mokṣa-kṛt"],"quick_summary":"The declared utterance/teaching is said to purify, promote health, remove bad dreams, grant happiness, and ultimately support liberation—hence it is fit for daily recitation and preservation."}
Alamkara Type: Guṇa-kīrtana (enumeration of benefits)
Concept: Śabda/recitation as a purifier and protector that also orients the mind toward mokṣa.
Application: Adopt a daily pāṭha discipline; pair recitation with ethical living (ahiṃsā, satya) to stabilize the promised ‘sukha-prīti’ and inner freedom.
Khanda Section: Mantra-stotra / Phala-śruti (Protective recitation and its benefits)
Primary Rasa: Shanta
Secondary Rasa: Adbhuta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A person recites a sacred passage at night; dark dream-figures dissolve into light; dawn brings health and serenity, with a subtle aura of purification around the reciter.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: night-to-dawn gradient; reciter seated with lamp; shadowy duḥsvapna forms retreat; luminous script motif above; calm, protective deity-symbols in borders.","tanjore_prompt":"Tanjore: central reciter with gold aura; stylized manuscript/scroll; small vignette of nightmares breaking apart; rich ornamentation and auspicious motifs (lotus, conch).","mysore_prompt":"Mysore: gentle domestic scene, bedtime recitation; clear narrative sequence panels: recitation → peaceful sleep → morning joy; fine detailing and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate chamber scene with a reader and manuscript; dream-clouds depicted above, dispersing; delicate illumination and calligraphy-like borders."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Shivaranjani","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}
Sandhi Resolution Notes: पवित्रमारोग्यं = पवित्रम् + आरोग्यम्; मोक्षकृद्यत्तवेरितं = मोक्षकृत् + यत् + त्वया + ईरितम् (व्यञ्जन-सन्धि: कृत्+यत्→कृद्यत्)
Related Themes: Agni Purana 382.14
It states the phala (practical results) of a purificatory/protective recitation or instruction: purity, health, auspiciousness, removal of bad dreams, and the capacity to lead toward liberation.
By documenting not only doctrines but also applied outcomes (health, protection, auspiciousness, mokṣa), it reflects the text’s catalog-like method of linking ritual/recitation practices to specific worldly and spiritual results.
The verse frames the practice as both pāvana (purifying) and mokṣa-kṛt (liberation-producing), implying that sincere adoption yields merit, removes inauspicious influences, and supports spiritual release.