Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 36

Adhyāya 379 — अद्वैतब्रह्मविज्ञानम्

Advaita-brahma-vijñāna

त्वं राजा सर्वलोकस्य पितुः पुत्रो रिपोरिपुः पत्न्याः पतिः पिता सूनोः कस्त्वां भूप वदाम्यहं

tvaṃ rājā sarvalokasya pituḥ putro riporipuḥ patnyāḥ patiḥ pitā sūnoḥ kastvāṃ bhūpa vadāmyahaṃ

Tú eres el rey de todos los pueblos: hijo de tu padre, enemigo del enemigo, esposo de tu esposa y padre de tu hijo. Oh protector de la tierra, ¿quién soy yo para instruirte o describirte?

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), उत्तमपुरुषार्थे? (2nd person reference), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular), लिङ्ग-निरपेक्ष (gender-neutral)
राजाking
राजा:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
सर्व-लोकस्यof the entire world
सर्व-लोकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formसमासः कर्मधारय (Karmadhāraya: ‘all’ qualifying ‘world/people’), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
पितुःof (your) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive), एकवचन (Singular)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रिपोःof the enemy
रिपोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
रिपुः(an) enemy
रिपुः:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पत्न्याःof (your) wife
पत्न्याः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी (Genitive), एकवचन
पतिःhusband/lord
पतिः:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पिताfather
पिता:
Karta-samānādhikaraṇa (predicate)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सूनोःof (your) son/child
सूनोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
कःwho?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वाम्you (as object)
त्वाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन
भूपO king
भूप:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
वदामिI say/speak
वदामि:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा, एकवचन

Unspecified courtly speaker (a subordinate/minister/poet addressing the king) within Agni Purana’s Rajadharma–nīti context

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Raja-niti: cultivating humility and role-ethics in governance; reminding a ruler that authority is relational (to subjects, family, enemies) and bounded by dharma.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Rajan as relational identity (role-ethics and humility)","lookup_keywords":["raja-dharma","pita-putra-bhava","ripu-ripu","svadharma","vinaya"],"quick_summary":"Kingship is framed through relational duties—protector of subjects, family roles, and strategic opposition to enemies—tempered by humility about instruction and self-importance."}

Alamkara Type: Yamaka/Anuprasa (ripu-ripu) with role-parallelism

Concept: Authority is defined by dharmic relationships, not ego; the instructor adopts humility to make the king receptive.

Application: In counsel to leaders, emphasize duties and relational accountability; reduce ego to enable learning and ethical rule.

Khanda Section: Rajadharma (Kingship, polity, and ethics of rule)

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Veera

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned Brahmin counselor addresses a seated king in court, enumerating the king’s roles—protector of people, son, husband, father—ending with a gesture of humility.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, a crowned king on a low throne with parasol, a Brahmin sage with white beard and sacred thread speaking with folded hands, attendants and palm-leaf manuscripts, emphasis on expressive eyes and flat decorative background.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, king richly jeweled on throne with arch, gold-leaf highlights on crown and ornaments, Brahmin counselor in simple white with kamandalu, inscription-like role-phrases suggested as decorative border motifs.","mysore_prompt":"Mysore painting, refined linework, court interior with pillars, counselor pointing gently while bowing, manuscript on a stand, subdued colors and delicate shading.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed durbar scene with patterned carpets, the king in profile listening, the Brahmin counselor respectfully gesturing, fine textile detail and architectural backdrop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: रिपोरिपुः = रिपोः + रिपुः; कस्त्वाम् = कः + त्वाम्; वदाम्यहम् = वदामि + अहम्.

Related Themes: Agni Purana Rajadharma sections on kingly conduct, ministers, and punishment (danda); Agni Purana teachings on humility and dharma in discourse contexts

R
Raja (King)
P
Praja (People)
R
Ripu (Enemy)
P
Patni (Wife)
S
Sunu (Son)

FAQs

This verse imparts nīti/rajavidyā: a political-ethical framing of the king’s identity as protector of all, defender against enemies, and upholder of household and lineage responsibilities.

By embedding concise maxims about kingship and social roles, it demonstrates the Agni Purana’s coverage beyond ritual—into governance, ethics, and statecraft (rajadharma), a key encyclopedic domain alongside rites, medicine, and arts.

It elevates righteous rule as a dharmic duty: when the king protects society and restrains hostility, he supports social order (dharma), accruing merit through just guardianship rather than mere power.