Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 48

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

क्षयं वृद्धिञ्च बणिजा पण्यानामविजानता क्रीत्वा नानुशयः कार्यः कुर्वन् षड् भागदण्डभाक्

kṣayaṃ vṛddhiñca baṇijā paṇyānāmavijānatā krītvā nānuśayaḥ kāryaḥ kurvan ṣaḍ bhāgadaṇḍabhāk

Si un mercader compra mercancías sin comprender su depreciación o apreciación, no debe luego presentar reclamación por arrepentimiento; si lo hace, incurre en una multa equivalente a la sexta parte de su valor.

kṣayamloss/decline
kṣayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vṛddhimincrease/growth
vṛddhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक निपात)
baṇijāby the merchant
baṇijā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbaṇij (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
paṇyānāmof the goods/merchandise
paṇyānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpaṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
avijānatānot knowing/being unaware
avijānatā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roota-√jñā (धातु) + śatṛ/śānac?; here present participle stem avijān-at (कृदन्त)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले कर्तरि शतृ), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन), Masculine/Neuter agreeing with baṇijā; negated with a-
krītvāhaving bought
krītvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√krī (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययकृदन्त)
nanot
na:
Pratiṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
anuśayaḥregret/repentance (claim of remorse)
anuśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanuśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kāryaḥto be done/should be made
kāryaḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) + ya (कृदन्त/भाव्य)
FormGerundive/obligatory (भाव्य/कार्य-प्रत्यय), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicative with anuśayaḥ
kurvandoing/committing
kurvan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले कर्तरि शतृ), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
ṣaṭsix
ṣaṭ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (प्रातिपदिक/संख्या)
FormNumeral (संख्यावाचक), indeclinable-like; used as qualifier of bhāga
bhāga-daṇḍa-bhākliable to a fine of (so many) shares
bhāga-daṇḍa-bhāk:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootbhāga (प्रातिपदिक) + daṇḍa (प्रातिपदिक) + bhāj/bhak (प्रातिपदिक, from √bhaj ‘to share’)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘bhāgasya daṇḍaḥ’ + ‘bhāk’ = ‘one who incurs/partakes the fine’

Lord Agni (in discourse to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Consumer/merchant dispute handling: once a trader purchases without due diligence about market rise/fall, later rescission/complaint is barred; frivolous regret-claims attract a quantified fine (1/6 value).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"No-remorse claim after uninformed purchase; one-sixth penalty","lookup_keywords":["banīj","kṣaya-vṛddhi","anushaya (regret claim)","ṣaḍ-bhāga-daṇḍa","vyavahāra (commerce)"],"quick_summary":"A merchant must assess depreciation/appreciation before buying. If he later raises a regret-claim despite buying in ignorance, he is fined one-sixth of the value."}

Concept: Due diligence (apramāda) and stability of transactions; discouraging vexatious claims.

Application: Adopt inspection/valuation norms before purchase; courts/authorities can deter opportunistic rescission by fixed fines.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Commerce and Legal Procedure)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A marketplace where a merchant buys goods without checking quality/price trend; later he petitions a judge, who points to a written rule and imposes a one-sixth fine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, bustling bazaar with merchants and scales, a royal judge seated under a canopy, palm-leaf ledger, gesture of refusal to a complaining trader, earthy reds and greens, temple-mural linework","tanjore_prompt":"Tanjore painting style, central enthroned king/judge with gold halo-like arch, merchant presenting goods and complaint scroll, gold-leaf ornamentation on treasury and weighing scales, rich maroons and greens","mysore_prompt":"Mysore painting style, instructional tableau of sale and later dispute, clear depiction of weights, measures, ledger, judge indicating ‘ṣaḍ-bhāga’ fraction on a board, delicate lines and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed market scene with textiles and spices, qazi-like judge with Sanskrit clerk, merchant fined, precise depiction of coins equal to one-sixth, architectural arcade background"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: vṛddhiñca = vṛddhim + ca; paṇyānāmavijānatā = paṇyānām + avijānatā; nānuśayaḥ = na + anuśayaḥ; bhāgadaṇḍabhāk treated as tatpuruṣa compound.

Related Themes: Agni Purana 257 (Vyavahara: trade, tolls, penalties)

A
Agni
V
Vasiṣṭha
B
baṇij (merchant)
P
paṇya (goods)

FAQs

It imparts practical commercial-legal guidance: a buyer-merchant who purchases goods without assessing price movement (loss or gain) cannot later dispute the deal; filing such a complaint attracts a prescribed fine of one-sixth.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana codifies civic and economic regulation—here, marketplace liability and penalties—showing its coverage of governance, jurisprudence (vyavahāra), and everyday commercial ethics.

It discourages bad-faith disputes and promotes truthful dealing (dharma) in livelihood; accepting responsibility for one’s informed choice reduces conflict and supports righteous earning, which is treated as karmically purifying in dharma literature.