Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 8

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

विवासयेद्ब्राह्मणन्तु भोज्यो विधिर् न हीरतः निक्षेपस्य समं मूल्यं दण्ड्यो निक्षेपभुक् तथा

vivāsayedbrāhmaṇantu bhojyo vidhir na hīrataḥ nikṣepasya samaṃ mūlyaṃ daṇḍyo nikṣepabhuk tathā

Pero en el caso de un brāhmaṇa, el castigo debe ser el destierro; no se prescribe para él castigo corporal. Quien consume o se apropia indebidamente de un depósito (nikṣepa) debe ser multado también por una suma igual al valor de dicho depósito.

विवासयेत्should banish / cause to dwell away
विवासयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-वासय् (धातु; वस्/वास् caus.)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; णिच्-प्रयोगः (causative)
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन
तुbut / however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
भोज्यःfit to be fed / to be entertained
भोज्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभोज्य (कृदन्त; √भुज्)
Formभविष्यत्कर्मणि/अर्हार्थे यत्-प्रत्ययान्त विशेषण; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विधिःrule / injunction
विधिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
हीरतःis taken away / is removed
हीरतः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु; √हृ)
Formलट् (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचन; धातु-रूपम्: हीरते
निक्षेपस्यof the deposit
निक्षेपस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनिक्षेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
समम्equal
समम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (agreeing with मूल्यं)
मूल्यम्value / price
मूल्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दण्ड्यःpunishable
दण्ड्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदण्ड्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (one who deserves punishment)
निक्षेपभुक्one who consumes/uses the deposit (embezzler)
निक्षेपभुक्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिक्षेप + भुज् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (निक्षेपस्य भुक्)
तथाalso / likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपसंहारार्थक

Lord Agni (teaching traditional rajadharma/vyavahara norms)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Judicial sentencing rules: differentiated punishment for varna-status and valuation-based fines for breach of trust (deposit misappropriation).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Punishment for Brāhmaṇa offenders; fine for misappropriating a deposit (nikṣepa)","lookup_keywords":["nikṣepa","daṇḍa","vivāsana","brāhmaṇa","vyavahāra"],"quick_summary":"For a Brāhmaṇa, the penal norm is banishment rather than corporal punishment. Misappropriating a deposit is punished by a fine equal to the deposit’s value."}

Concept: Daṇḍanīti balances social order with graded penalties; breach of trust (nikṣepa-bhoga) is treated as a measurable wrong requiring restitution-like fine.

Application: In adjudication, apply status-based sentencing norms where the text prescribes, and compute fines by objective valuation of the misappropriated deposit.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharma-shastra / Legal Procedure)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court scene: the king on a throne with sabhā members; a litigant accuses another of consuming a deposited item; scribes tally the deposit’s value; the judgment of banishment for a Brāhmaṇa is pronounced.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat yet vivid colors, ornate court pavilion, king with parasol, dharma-judges seated, a sealed deposit bundle shown, gesture of banishment indicated by attendants pointing outward, traditional jewelry and textiles, symmetrical composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf throne and arch, richly ornamented king, stylized court figures, a deposit casket with gems, inscription-like panel showing 'nikṣepa', emphasis on regal authority and dharma, warm reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, muted palette, detailed accounting scene with palm-leaf ledger, court clerk weighing value, calm didactic mood, balanced spacing, delicate facial expressions","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed durbar with carpets, attendants, and scribes, realistic gestures, a litigant presenting a deposit pouch, the accused confronted, marginal floral motifs, precise architectural perspective"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विवासयेद् + ब्राह्मणम् + तु → विवासयेद्ब्राह्मणन्तु; विधिः + न → विधिर् न; निक्षेपभुक् (समास) = निक्षेपस्य भुक्।

Related Themes: Agni Purana 226 (Vyavahāra: nikṣepa/stealing/fines)

B
Brāhmaṇa
N
Nikṣepa (deposit)
D
Daṇḍa (legal penalty)

FAQs

It teaches vyavahāra-vidyā (legal procedure): how courts should penalize misappropriation of a deposit, including a status-specific penalty rule for Brāhmaṇas (banishment rather than corporal punishment).

Beyond myth and worship, it preserves practical jurisprudence—property law, court-imposed fines, and graded punishments—showing the Purana’s coverage of governance and civil administration.

Protecting entrusted property is framed as dharma; violating a deposit is a serious ethical breach, and rightful punishment/fine supports social order and reduces the offender’s karmic liability through lawful restitution.