HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 365Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 20

Chapter 365 — क्षत्रविट्शूद्रवर्गाः

The Classes of Kṣatriyas, Vaiśyas, and Śūdras

अहं पूर्वमहं पूर्वमित्यहंपूर्विका स्त्रियां अहमहमिका सास्याद्यो ऽहङ्कारः परस्परम्

ahaṃ pūrvamahaṃ pūrvamityahaṃpūrvikā striyāṃ ahamahamikā sāsyādyo 'haṅkāraḥ parasparam

«¡Yo primero! ¡Yo primero!»—este hábito, en el caso de una mujer, se llama ahaṃpūrvikā (“yo-primero”). Y ahamahamikā (“yo-yo-idad”) es ese egoísmo mutuo (ahaṅkāra) por el cual las personas rivalizan unas contra otras.

अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे; प्रथमा (1st), एकवचन; (gender not fixed for pronoun)
पूर्वम्first/before
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
पूर्वम्first/before
पूर्वम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb)
इतिthus/‘…’ (quoting)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
अहंपूर्विका‘I am first’ attitude (self-priority)
अहंपूर्विका:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहम् + पूर्विका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (determinative): ‘I-first-ness’
स्त्रियांin feminine (gender)
स्त्रियां:
Adhikarana (अधिकरण/सप्तमी)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘in the feminine (gender)’
अहमहमिकाegoistic rivalry (‘I, I’ attitude)
अहमहमिका:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहम् + अहम् + इका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्व-आधारित नाम (reduplicated ‘aham’ forming a noun)
साthat (feminine)/she
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्would be / is said to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
यःwhich/who
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
अहङ्कारःego/pride
अहङ्कारः:
Karta (कर्ता/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअहङ्कार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परस्परम्mutually/with each other
परस्परम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्परम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (reciprocal adverb)

Lord Agni (in discourse to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Identify and name social/character faults rooted in ego-competition (ahaṃpūrvikā, ahamahamikā) for ethical self-correction and for literary characterization (doṣa depiction).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Ahaṃpūrvikā and Ahamahamikā (Ego-Competitive Faults)","lookup_keywords":["ahaṃpūrvikā","ahamahamikā","ahaṅkāra","doṣa","paraspardvandva"],"quick_summary":"Defines two ego-driven behaviors—insisting on precedence and mutual one-upmanship—useful for diagnosing interpersonal conflict and for crafting/criticizing character portrayal in literature."}

Concept: Ahaṅkāra as a relational poison: competitiveness and precedence-obsession disrupt social order and inner composure.

Application: Cultivate humility and turn-taking; in councils/courts, enforce speaking order and shared credit to reduce ahamahamikā dynamics.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Kavya/Alankara: Doshas and faults of speech/character)

Primary Rasa: hasya

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A court or household scene: two people argue, each pointing to themselves saying 'I first'; onlookers show discomfort; a wise elder gestures for calm and order, illustrating ego-competition as a fault.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized domestic/court debate with exaggerated gestures of self-assertion, elder mediator in center, expressive eyes, warm earthy tones, minimal background architecture.","tanjore_prompt":"Tanjore, ornate court interior with gold accents, two rivals in rich attire gesturing 'I', mediator seated with palm raised in restraint, decorative borders emphasizing moral lesson.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional moral tableau: labeled captions ahaṃpūrvikā and ahamahamikā near the disputants, calm mediator, soft palette and fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate assembly with detailed faces showing rivalry and embarrassment, elder counselor intervening, architectural depth, subtle humor in expressions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पूर्वमहं → पूर्वम् + अहम्. पूर्वमित्यहंपूर्विका → पूर्वम् + इति + अहंपूर्विका. सास्याद्यो → सा + स्यात् + यः. यो ऽहङ्कारः → यः + अहङ्कारः (अः + अ → ’).

Related Themes: Agni Purana Sahitya-shastra: doṣas/guṇas and aucitya discussions (nearby sections on faults of speech/behavior)

A
Agni
A
Ahaṅkāra

FAQs

It gives a technical definition used in Sahitya/Alankara discourse: the faults named ahaṃpūrvikā (“I go first”) and ahamahamikā (“I, I” competitive self-assertion), both forms of ahaṅkāra (egoism).

Beyond ritual and theology, the Agni Purana also codifies literary-ethical terminology—classifying psychological vices as named categories, useful for kavya criticism and for character portrayal in classical literature.

By identifying ego-driven rivalry as a defined fault (ahaṅkāra), the verse implicitly advises restraint of pride and competitiveness—traits traditionally linked with bondage, social discord, and loss of merit.