HomeAgni PuranaKoshaAdhyaya 361Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Kosha, Shloka 38

Adhyāya 361 — अव्ययवर्गः

Avyaya-vargaḥ) — The Section on Indeclinables (Colophon/Closure

ना द्यूताङ्गे च कर्षे च व्यवहारे कलिद्रुमे ऊष्णीषः स्यात् किरीटादौ कर्षूः कुल्याभिधायिनी

nā dyūtāṅge ca karṣe ca vyavahāre kalidrume ūṣṇīṣaḥ syāt kirīṭādau karṣūḥ kulyābhidhāyinī

En la terminología del juego (dyūta), en la medida llamada karṣa y también en el uso jurídico o transaccional (vyavahāra), se emplea la palabra “kali” con esos sentidos. En materia de ornamentos de la cabeza, “ūṣṇīṣa” designa un turbante o una corona (kirīṭa y similares). Y “karṣū” es un término que significa un canal pequeño o curso de agua, es decir, lo llamado “kulyā”.

नाnot
ना:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootना (अव्यय)
Formअव्ययम्; निषेधार्थक-निपातः (negative particle)
द्यूत-अङ्गेin a gambling-implement/part
द्यूत-अङ्गे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्यूत + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (part/limb of gambling; gambling-implement)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
कर्षेin ploughing/drawing; in ‘karṣa’
कर्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः
व्यवहारेin transaction/lawsuit
व्यवहारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्यवहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
कलि-द्रुमेin the kali-tree
कलि-द्रुमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि + द्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (kali-tree / a tree named ‘kali’)
ऊष्णीषःturban; head-wrap
ऊष्णीषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऊष्णीष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
स्यात्would be; may be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथम-पुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
किरीट-आदौin a crown etc. (context)
किरीट-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकिरीट + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे/पुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (‘in crown etc.’)
कर्षूःa small canal/ditch (kulyā-type)
कर्षूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्षू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (rare form; lexical)
कुल्या-अभिधायिनीcalled ‘kulyā’; having the name ‘kulyā’
कुल्या-अभिधायिनी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुल्या + अभिधायिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—तत्पुरुषः; विशेषणम् (कर्षूः)

Lord Agni (instructional narration to Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s encyclopedic register)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Terminological clarity across domains: kali in gambling/measure/legal usage; ūṣṇīṣa as headgear; karṣū as a small canal—useful for interpreting contracts, measurements, and descriptions of attire and irrigation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Kali, Ūṣṇīṣa, Karṣū—technical senses in dyūta, measure, law, attire, and irrigation","lookup_keywords":["kali","dyūta","karṣa","vyavahāra","ūṣṇīṣa"],"quick_summary":"The verse catalogs domain-specific meanings: ‘kali’ is used in gambling, in the karṣa measure context, and in transactional/legal usage; ‘ūṣṇīṣa’ denotes turban/crown; ‘karṣū’ denotes a small canal (kulyā)."}

Concept: Interdisciplinary vocabulary control: one term (kali) can belong to gaming, metrology, and jurisprudence; precise meaning arises from domain markers.

Application: Improves accuracy in legal documents, trade/measure statements, and descriptive passages about dress and water-management.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Lexicography / Synonyms and Technical Vocabulary)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A triptych: gamblers using ‘kali’ terminology; a merchant-scribe weighing a karṣa measure and drafting a vyavahāra document; a noble wearing an ūṣṇīṣa; and farmers guiding water through a small canal (karṣū/kulyā).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural with horizontal registers: dyūta scene with dice, a weighing scene with balance and measure, a courtly figure with a prominent ūṣṇīṣa, and an irrigation canal feeding fields, bold lines and earthy tones","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central dignitary with gold-highlighted ūṣṇīṣa, side panels of a weighing scale (karṣa) and a scribe with palm-leaf contract (vyavahāra), lower panel of a small canal watering crops, ornate gold borders","mysore_prompt":"Mysore style instructional painting: clearly labeled objects—dice/game board for kali, weight unit for karṣa, legal document for vyavahāra, headgear for ūṣṇīṣa, and a canal cross-section for karṣū/kulyā—clean composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, indoor gambling gathering, adjacent bazaar scene with weights and a clerk writing, a noble in turban, and an outdoor irrigation channel in a garden landscape, fine detailing and architectural perspective"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bilawal","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: द्यूताङ्गे → द्यूत + अङ्गे; ऊष्णीषः स्यात् → ऊष्णीषः + स्यात् (visarga before s); किरीटादौ → किरीट + आदौ (आ + आ → आ); कुल्याभिधायिनी → कुल्या + अभिधायिनी (आ + अ → आ).

Related Themes: Agni Purana 361 (Sahitya-śāstra / technical vocabulary entries; dyūta and vyavahāra terms nearby)

A
Agni Purana
V
Vyavahāra (legal usage)
D
Dyūta (gambling)
Ū
Ūṣṇīṣa
K
Kirīṭa
K
Karṣa
K
Kulyā

FAQs

It imparts nighaṇṭu-style technical vocabulary: how certain words are conventionally used in gambling, measures, legal transactions, and for items like head-ornaments and irrigation channels.

By cataloging specialized meanings across domains (dyūta, metrology, vyavahāra, material culture), it functions like a reference glossary—showing the Purana’s breadth beyond myth into practical and scholarly terminology.

Its primary aim is correct understanding and precise speech (śabda-jñāna) in dharma-related practice and worldly dealings; clarity in terms supports right conduct and reduces error in ritual, law, and daily life.