Chapter 168 — महापातकादिकथनम्
Exposition of Great Sins and Related Topics
परिवित्तितानुजेन परिवेदनमेव च तयोर्दानञ्च कन्यायास्तयोरेव च याजनं
parivittitānujena parivedanameva ca tayordānañca kanyāyāstayoreva ca yājanaṃ
Para el hermano menor que se casa mientras el mayor permanece sin casar (es decir, quien ‘pasa por encima’ del mayor), se prescribe el acto de declaración/apaciguamiento llamado parivedana; y la entrega de la doncella en matrimonio compete únicamente a esos dos, y del mismo modo la oficiación del rito (yājana) pertenece sólo a esos dos.
Lord Agni (narrating to Vasiṣṭha, in the standard Agni Purana dialogue frame)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Guidance for resolving the social-ritual fault of a younger brother marrying before the elder (parivitti/parivetta), including who may give the bride and officiate rites after the prescribed declaration/appeasement.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Parivedana for parivitti/parivetta and marriage officiation rights","lookup_keywords":["parivitti","parivetta","parivedana","kanyādāna","yājana"],"quick_summary":"When the younger brother marries while the elder remains unmarried, a formal parivedana is prescribed; thereafter, the authority for kanyādāna and yājana is restricted to the concerned pair, regularizing the rite within dharma."}
Concept: Ritual order in family life (gṛhastha-āśrama) is maintained by prescribed compensatory acts when customary precedence is disrupted.
Application: In family disputes around marriage precedence, perform the recognized appeasement/announcement and follow restricted officiation roles to avoid ritual blame and social fracture.
Khanda Section: Dharma-shastra / Vivaha-vidhi (Marriage law and ritual procedure)
Primary Rasa: śānta
Secondary Rasa: dharmavīra
Visual Art Cues: {"scene_description":"A marriage-preparation scene: two brothers with the elder seated solemnly, the younger seeking formal parivedana before proceeding; a priest indicates the proper roles for kanyādāna and yājana, with a small homa-altar ready.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, domestic courtyard with homa-kuṇḍa, priest holding ladle, two brothers (elder calm, younger respectful) performing parivedana gesture; bride’s family with kanyā in modest attire; warm tones, ritual clarity.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, wedding ritual with gold-embellished homa altar, priest and two brothers prominently placed; symbolic scroll reading 'parivedana'; ornate jewelry and textiles, auspicious yet regulated mood.","mysore_prompt":"Mysore style, instructional depiction of vivāha-vidhi: labeled roles (kanyādātā, yājaka), parivedana moment before homa; fine lines, soft colors, emphasis on procedure.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate household wedding in a pavilion, brothers and priest in discussion, homa fire rendered delicately; detailed garments, restrained ceremonial atmosphere."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"procedural","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: parivittitānujena → parivittita-anūjena; parivedanameva → parivedanam eva; tayordānañca → tayoḥ dānam ca; kanyāyāstayoreva → kanyāyāḥ tayoḥ eva.
Related Themes: Agni Purāṇa 168 (vivāha-vidhi and ācāra rules)
It prescribes parivedana—an explicit formal/ritual acknowledgment made by a younger brother when he marries before an elder brother—and clarifies that the bride-giving and rite-officiation are to be handled within the concerned pair (elder and younger) under this rule.
Beyond theology, the Agni Purana preserves practical dharma norms: family order, marriage impediments, and corrective rites—showing its wide coverage of social law and ritual procedure alongside devotional and cosmological material.
By requiring parivedana when normal seniority is reversed, the text frames marriage as a dharmic act that must respect familial hierarchy; the prescribed acknowledgment functions as a ritual-ethical safeguard to reduce fault (doṣa) and preserve merit (puṇya).