Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 1

Yati-dharma

The Dharma of the Renunciate Ascetic

इत्य् आग्नेये महापुराणे वानप्रस्थाश्रमो नाम षष्ट्यधिकशततमो ऽध्यायः अथैकषष्ट्यधिकशततमो ऽध्यायः यतिधर्मः पुष्कर उवाच यतिर्धर्मं प्रवक्ष्यामि ज्ञानमोक्षादिदर्शकं चतुर्धमायुषो भागं प्राप्य सङ्गात् परिवर्जयेत्

ity āgneye mahāpurāṇe vānaprasthāśramo nāma ṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ athaikaṣaṣṭyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ yatidharmaḥ puṣkara uvāca yatirdharmaṃ pravakṣyāmi jñānamokṣādidarśakaṃ caturdhamāyuṣo bhāgaṃ prāpya saṅgāt parivarjayet

Así, en el Agni Mahāpurāṇa concluye el capítulo centésimo sexagésimo, llamado «El āśrama de Vānaprastha (morador del bosque)». Ahora comienza el capítulo centésimo sexagésimo primero: «El dharma del Yati (renunciante)». Puṣkara dijo: «Expondré el dharma del yati, que revela el conocimiento, la liberación (mokṣa) y lo demás. Al alcanzar una cuarta parte de la vida, debe abandonar el apego y la compañía (mundana)».

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-शब्दः) marking end of section
āgneyein the Agni (Purāṇa)
āgneye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); qualifying mahāpurāṇe
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahāpurāṇa (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
vānaprastha-āśramaḥthe stage of life of the forest-dweller
vānaprastha-āśramaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānaprastha+āśrama (प्रातिपदिक; वानप्रस्थ + आश्रम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormParticle (नाम-शब्दः) ‘called/known as’
ṣaṣṭi-adhika-śatatamaḥthe one-hundred-and-sixtieth
ṣaṣṭi-adhika-śatatamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭi+adhika+śatatama (प्रातिपदिक; षष्टि + अधिक + शततम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
athathen / now
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormDiscourse particle (अथ) indicating transition
eka-ṣaṣṭi-adhika-śatatamaḥthe one-hundred-and-sixty-first
eka-ṣaṣṭi-adhika-śatatamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rooteka+ṣaṣṭi+adhika+śatatama (प्रातिपदिक; एक + षष्टि + अधिक + शततम)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ordinal qualifying adhyāyaḥ
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yati-dharmaḥthe duty of a renunciant
yati-dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati+dharma (प्रातिपदिक; यति + धर्म)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); title/topic
puṣkaraḥPuṣkara
puṣkaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
yatiḥa renunciant
yatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dharmamduty, law
dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+vac (धातु)
FormSimple Future (लृट्), 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
jñāna-mokṣa-ādi-darśakamshowing knowledge, liberation, etc.
jñāna-mokṣa-ādi-darśakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootjñāna+mokṣa+ādi+darśaka (प्रातिपदिक; ज्ञान + मोक्ष + आदि + दर्शक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying dharmam
caturthamthe fourth
caturtham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootcaturtha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying bhāgam
āyuṣaḥof life (lifespan)
āyuṣaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bhāgamportion
bhāgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prāpyahaving reached
prāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√āp (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), ‘having attained’
saṅgātfrom attachment/association
saṅgāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsaṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
parivarjayetshould avoid, should renounce
parivarjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari+vṛj (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)

Puṣkara

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Transition guideline from vānaprastha to yati-dharma: at a life-stage marker (one quarter of lifespan), reduce and abandon saṅga (worldly association) to orient toward jñāna and mokṣa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Yati-dharma Introduction: Saṅga-parityāga at the Quarter-life Stage","lookup_keywords":["yati-dharma","saṅga-parityāga","jñāna-mokṣa","āśrama","parivrājaka"],"quick_summary":"Introduces the renunciant’s dharma as a path disclosing knowledge and liberation; prescribes timely detachment—abandoning company and attachment upon reaching a mature life-stage."}

Concept: Vairāgya as prerequisite for jñāna leading to mokṣa; saṅga as bondage; timely turning from pravṛtti to nivṛtti.

Application: Adopt deliberate reduction of social entanglements, possessions, and identity-roles; prioritize study, contemplation, and ethical purification as preparation for renunciation.

Khanda Section: Dharma-shastra (Ashrama & Sannyasa/Yati-dharma)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vairagya

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A formal chapter transition: sages in an āśrama setting; Puṣkara speaks on yati-dharma, pointing toward the path of knowledge and liberation; a renunciant figure symbolically steps away from a group, leaving saṅga.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: seated rishis in a forest hermitage; Puṣkara as teacher with palm-leaf manuscript; a lone yati silhouette moving away toward a serene horizon; calm shānta palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: Puṣkara enthroned as guru with gold embellishments; disciples seated; background shows a symbolic fork—householder life fading, renunciant path glowing; rich ornamentation but tranquil mood.","mysore_prompt":"Mysore: clean instructional tableau—teacher, students, and a labeled sequence motif (vānaprastha → yati); delicate lines, subdued colors, emphasis on didactic clarity.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: scholarly assembly with detailed textiles and manuscripts; Puṣkara addressing; one figure quietly departing the gathering, walking toward a distant riverbank, conveying saṅga-parityāga."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ity+āgneye → ityāgneye; śatatamaḥ+adhyāyaḥ → śatatamo 'dhyāyaḥ; atha+ekaṣaṣṭy... → athaikaṣaṣṭy...; jñāna+mokṣa+ādi+darśakam → jñānamokṣādidarśakam; caturtham+āyuṣaḥ → caturthamāyuṣo; saṅgāt+parivarjayet → saṅgāt parivarjayet (no internal sandhi).

Related Themes: Agni Purana 160 (Vānaprastha-āśrama); Agni Purana 161 (Yati-dharma section)

A
Agni Purana
P
Puṣkara
V
Vānaprastha
Y
Yati (Sannyāsin)

FAQs

It introduces Yati-dharma (renunciate discipline) as a practical moksha-oriented path, emphasizing the technical principle of saṅga-tyāga—systematic avoidance of worldly association/attachment—once a quarter of life is reached.

By moving from the vānaprastha āśrama to yati/sannyāsa regulations, it demonstrates the text’s dharma-shastra coverage of life-stages (āśrama system), complementing its many other domains (ritual, polity, arts, etc.).

Renouncing saṅga (attachment/company) is presented as a direct support for jñāna and mokṣa: reducing karmic entanglement and stabilizing the mind for liberation-oriented practice.